"um alerta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحذير من
        
    • إنذار يفيد بقدوم
        
    • إنذاراً
        
    • حالة تأهب
        
    Recebi um alerta de crime violento. Open Subtitles لقد تلقيتُ أنذار برنامج التحذير من الحوادث الجنائية العنيفة
    Sim, um alerta de vírus já se espalhou pelas redes sociais, e houve um grande aumento na compra de telefones fixos. Open Subtitles أجل .. التحذير من الفيروس بالفعل قد نشر من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية وكانت هناك زيادة كبيرة
    um alerta de notícia. Open Subtitles لديك إنذار يفيد بقدوم خبر.
    um alerta de notícia. Open Subtitles لديك إنذار يفيد بقدوم خبر.
    CDC emitiu um alerta de nível 3. Se surgem novos casos... Open Subtitles أصدر مركز مراقبة الأمراض إنذاراً منخفض المستوى, أي حالات جديدة
    3km depois, a porta do co-piloto abriu-se que causou um alerta de despressurização. Open Subtitles ميلان بعدَ ذلك باب الطيار الجانبي فُتحَ ، مما سببَ إنذاراً
    Se funcionar, terão um alerta de ligação. Open Subtitles إذا كان يعمل، سيكون لديك حالة تأهب الاتصال.
    Sim, houve um alerta de terrorismo, no metro. Open Subtitles أجل ، لقد كان هناك إرهابي في حالة تأهب -ماذا ؟ -في مترو الأنفاق ...
    Tudo bem, bem, vamos colocar um alerta de investigação nela. Open Subtitles حسناً، لقد وضعنا إنذاراً للتحقيق عنها
    Isto é um alerta de emergência. Open Subtitles هذا اخطار حالة تأهب طارئة
    Temos um alerta de violação. Open Subtitles لدينا حالة تأهب خرق .
    Temos um alerta de violação. Open Subtitles لدينا حالة تأهب خرق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more