"um bom vinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نبيذ جيد
        
    • النبيذ الجيد
        
    • نبيذ فاخرة
        
    Sempre foi um bom vinho e sempre nos agradou. Open Subtitles لطالما كان نبيذ جيد, وكنا دوما سعيدين به.
    Nós trouxemos algum vinho, mas é um bom vinho então é só para nós. Open Subtitles أحضرنا بعضا من النبيذ لكنه نبيذ جيد لذا هو فقط لنا
    Pode sugerir-me um bom vinho para acompanhar? Open Subtitles هل يمكنك اقتراح نبيذ جيد يناسب هذا؟
    um bom vinho ajudava. Open Subtitles أوه،وإذا كان لديــكم بعض من النبيذ الجيد أيضا،الذي سيحرز بعض النقاط لكم.
    Gostamos de nos sentar a beber um bom vinho e falar de coisas importantes. Open Subtitles نحب أن نجلس، ونشرب بعض النبيذ الجيد ونتحدث عن بعض الأمور المهمة
    Vou até à tua casa, levo uma garrafa de um bom vinho que vou fingir que vai mudar a tua vida. Open Subtitles اسمعي سآتي إليك سأحظر زجاجة نبيذ فاخرة وسأتظاهر أن تحول
    Eu ia mandar-lhe um bom vinho ou uma fruta do Mês, de Harry David. Open Subtitles ، كنت سأرسل له نبيذ جيد أو أتعرف فاكهة "هاري" و "ديفيد" للشهر
    Porque nunca bebeste um bom vinho. Open Subtitles لأنك أبدا لم تحصلي على نبيذ جيد
    Só precisamos de um bom vinho e isto é Paris. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو نبيذ جيد ونكون في "باريس
    um bom vinho? Um belo bife? Open Subtitles هل هذا نبيذ جيد ؟
    É um bom vinho. Muito boa escolha. Open Subtitles إنه نبيذ جيد إنه إختيار جيد
    Precisas de um copo bonito para um bom vinho. Open Subtitles ‫النبيذ الجيد يتطلب أكوابا زجاجية
    Ainda não aprecias um bom vinho? Open Subtitles يمكنك تمييز النبيذ الجيد ؟
    A um bom vinho. Open Subtitles نخب النبيذ الجيد
    E um bom vinho. Open Subtitles و النبيذ الجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more