"um condomínio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقة
        
    • شقةً
        
    • شقّة
        
    • مجمع سكني
        
    Acabaram de me dizer que vão para um condomínio em Tucson, Arizona. Open Subtitles لقد أخبروني أنهم سيسكنون في شقة خاصة في تاكسون في أريزونا
    Tivemos uma conversinha, e depois da discussão, decidimos que não seria do seu interesse comprar um condomínio agora. Open Subtitles وقررنا أنه ليس من مصلحته أن يشتري شقة في الوقت الحالي
    Vai ser um sucesso. E, se não for, não seria a primeira expulsão de um condomínio fechado. Open Subtitles وإذا العكس، هذه ليست المرة الأولى التي تُطرد منها من شقة
    Os pais do Taub têm um condomínio de inverno na Florida, mas continuam a ser nova-iorquinos. Open Subtitles والدا توب يملكان شقةً للاصطياف في فلوريدا لكنّهما ما يزالان نيويوركيين
    um condomínio na praia. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ عليك شقّة خاصّة على الشاطئِ.
    Enquanto os sem-abrigo se tornam algo do passado, a última área subdesenvolvida do Deserto do Sahara é agora um condomínio fechado chamado Beau Geste Towers. Open Subtitles في حين أن التشرّد أصبح شيء من الماضي آخر منطقة غير مطوّرة في الصحراء الكبرى أصبحت مجمع سكني سمّيت بأبراج بوجيست
    Se posso lá ir e roubar um condomínio pelo equivalente ao que um Mercedes custaria ou um Bentley, contem comigo. Open Subtitles ان تمكنت من سرقة شقة ما ستكون بنفس سعر المرسيدس او البنتلي، افهم هذا كله
    Que os Tuohys têm um condomínio em Oxford para que possam assistir ao maior número possível de eventos desportivos? Open Subtitles ان عائلة تويي لديهم شقة في اوكسفورد حتى يمكنهم حضور الكثير من المناسبات الرياضية
    Bem, são águas passadas. É só um condomínio. Open Subtitles حسناً، هذه مبالغة إنّها مجرّد شقة مشتركة
    Precisamos descolar algum dinheiro juntos, obtenha um condomínio ou algo assim. Open Subtitles ..يجب أن نوفِّر بعض المال لنشتري لك شقة خاصة .أو ما شابه
    Há três anos, compraram um condomínio em Ludlow Street. Open Subtitles ومنذ ثلاث سنوات، اشتروا "شقة في شارع "لادلو
    Olhe, você é o único que disse o que queria mover-se no mundo, correr algum risco para um condomínio. Open Subtitles اسمع، أنتَ الذي قلتَ أنكَ أردتَ التطور في العالم، والحصول على المال لشراء شقة
    Diz-me que estou doido, mas isto é um condomínio perfeito. Open Subtitles أخبريني بأنني مجنون، ولكن هذه شقة مثالية
    Tem toda essa confusão, essa porcaria de negócios com fotografia, um condomínio com plantas exóticas. Open Subtitles كل هذه التشابكات جلسات التصوير شقة مع هذه النباتات الغريبة
    Comprar um condomínio e uma cozinha? Open Subtitles أنشتري شقة صغيرة وماكينة تحضير أطعمة؟
    Por isso, se quiseres saber qual o apartamento de um condomínio o teu alvo tem usado, sem levantares suspeitas, tens que encontrar alguém para entrar no teu lugar. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تعلم ...أي شقة يسكنها من تراقبه بدون أن تثير شكوكه يجب أن تجد شخصاً آخر ليدخل نيابة عنك
    Comprei aos meus sogros um condomínio em Boca. Open Subtitles اشتريت شقة فخمة لـ والدي زوجتي بوكا
    Ele comprou para ele mesmo um condomínio. Open Subtitles أقصد، كما تعلمون، انه اشترى لنفسه شقة
    Oh, nós alugamos um condomínio para você. Open Subtitles استأجرنا لكِ شقةً خاصه
    E que tal um condomínio em South Beach e um namorado rico? Open Subtitles ماذا عن شقّة على الشّاطئ الجنوبيّ و صديق غنيّ ؟
    Sabem quando vão a um condomínio e se cheira o cozinhado dos outros em cada andar e pensamos "que estão eles a cozinhar?". Open Subtitles كما تعلم عندما تذهب إلى مجمع سكني وتشم رائحة طبخ الآخرين في كل طابق " وتقول "ماذا يطبخون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more