"um continente que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قارة
        
    Estamos a falar de um continente que não é pobre. TED الآن ، نحن نتحدث عن قارة ليست بالفقيرة.
    Desculpa, mas não, recuso-me a ir a um continente que é tão mau que as pessoas nem querem saber se há moscas nas suas caras. Open Subtitles أنا آسف, كلا, أنا أرفض الذهاب إلى قارة سيئة جداً لدرجة أن الناس لا يهمهم وجود ذباب على وجوههم.
    A África pode ser um continente que nós pensamos conhecer, mas ainda está repleta de surpresas. Open Subtitles قد تكون أفريقيا قارة نظن أننا عرفنا كل خباياها لكنها ما زالت مليئة بالمفاجآت
    Têm dificuldade em encontrar um continente que reconheçam? Open Subtitles لديكم مشاكل في إيجاد قارة مألوفة؟
    Há sempre um continente que fica de fora, na suposição de que a África subsaariana não tem crenças religiosas. Pois bem, tem sim e o vudu é pura e simplesmente a destilação dessas ideias religiosas muito profundas que surgiram durante a trágica Diáspora da era da escravatura. TED يوجد دائما قارة واحدة متروكة على افتراض أن أفريقيا تحت الصحراء الكبرى ليس لديها معتقدات دينية. حسناً، بالطبع لديهم والفودود هو القطارة لهذه الأفكار الدينية المتعمقة جداً والتي جاءت خلال الشتات المأسوي لعصر العبودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more