| Fez todo este caminho por causa de um creme corporal? | Open Subtitles | هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟ |
| Ela deve ter um creme ou qualquer coisa para aliviar o inchaço. | Open Subtitles | ستعطيك مرهم أو شيء ما ليخفف من ألم اللسعة |
| Há este creme corporal... um creme despigmentante, na verdade. | Open Subtitles | كنت أجلب مرهماً للبشرة في الواقع، مرهم يخفي الشوائب |
| A Rachel apareceu para pedir um creme ao Chandler... | Open Subtitles | ورايتشل جاءت لتأخذ ... بعض المرطبات من تشاندلر |
| E passa um creme nos joelhos. | Open Subtitles | وضع بعض المرطبات على ركبتيك |
| Há um creme que tem diamantes verdadeiros. | Open Subtitles | هناك كريم مرطب به ماسات حقيقية |
| Vejo um creme. Tenho creme. | Open Subtitles | ارى مرطب هل يصلح؟ |
| um creme anti-inflamatório deve chegar. | Open Subtitles | إنظري، سأجلب لكِ مرهم مضاد للحروق ذلك سيجدي نفعاً |
| Precisamos de um creme que suporte calor intenso. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة إلى مرهم سميك بما فيه الكفاية. للتعامل مع بعض الحرارة الشديدة جدا. |
| Era um creme, ou uma loção? | Open Subtitles | الآن , أنت متأكد أن هذا مرهم أم محلول. |
| É um creme à base de ibuprofeno chamado Dolgit. | Open Subtitles | وهو ايبوبروفين مرهم البوليمر المستندة دعا Dolgit. |
| Montou um negócio na garagem dos pais, a desenvolver um creme qualquer para a pele. | Open Subtitles | وبدأ بالعمل على مرهم للجلد. |
| É um creme anti-rugas e preciso de alguém mais maduro que se identifique com o... | Open Subtitles | وهو مرهم ضدّ التجاعيد، وأحتاج لشخص أكثر نضجاً - . |
| Apenas um creme que não ajudará. | Open Subtitles | مرهم البثرات لن يساعد في شئ |
| Encontro com um creme de mãos e a Internet? | Open Subtitles | -مع كثير من مرطب اليدين والانترنت |