| A Fredrica foi para Chicago de autocarro para ver de um emprego. | Open Subtitles | ذهبت فريدريكا الى شيكاجو على متن حافله للبحث عن وظيفه |
| - Obrigado, mas é um emprego municipal. - Poderia perder o trabalho. | Open Subtitles | شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ |
| Retomei os meus estudos,, encontrei alguém que me deu um emprego, e apreciei o meu voluntariado nos Samaritans. | TED | لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون |
| Devias arranjar um emprego na Rádio a anunciar as Horas. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على وظيفة في الإذاعة لإعلان الوقت |
| Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. | TED | حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة. |
| O meu bisavô era um bêbado de Detroit, que às vezes conseguia manter um emprego nas fábricas. | TED | كان جدي الكبير مدمنًا على الكحول في ديترويت، الذي تمكّن من الاستمرار بوظيفة في مصنع. |
| Por exemplo, se não conseguir um emprego que pensava vir a conseguir? | Open Subtitles | إذا لم أحصل على الوظيفة التي اعتقدت أنني سأحصل عليها ؟ |
| O Michael conseguiu um emprego... quase de imediato, numa empresa imobiliária rival. | Open Subtitles | الرجل بالكاد يتمكن من تشغيل الة تمزيق الاوراق مايكل تمكن فى الحال من ايجاد وظيفه اخرى فى شركة اسكان منافسه |
| E se quiseres ir para Cancun vais ter que arranjar um emprego. | Open Subtitles | وإذا أردتى الذهاب إلى كانكون أنتى تعلمين إنه يتوجب عليكى الحصول على وظيفه |
| Se não conseguires um emprego com a demonstração, vais para a escola no Outono. | Open Subtitles | تذكري اتفاقنا , اذا لم تحصلي علي وظيفه من العرض ستذهبين الي المدرسه في الخريف |
| Sim. Vinha contar-me que tinha arranjado um emprego maravilhoso. | Open Subtitles | نعم، لقد أتى ليخبرني أنه وجد وظيفة مذهلة |
| Ao te formares, terás um emprego na sala do correio. | Open Subtitles | حالما تتخرج، سوف تحصل على وظيفة في مكتب البريد |
| De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
| Agora tenho um emprego legítimo. Um tipo como tu fazia-me jeito. | Open Subtitles | لدي عمل شرعي الآن وبإمكاني أن أستفيد من رجلٍ مثلُكَ |
| Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que é mais do que tu fazes! | Open Subtitles | أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت |
| Aceitaste um emprego noutra cidade sem falares com a tua família? | Open Subtitles | قبلت بوظيفة جديدة في قرية غريبة دون أن تناقش عائلتك؟ |
| Estou no sitio errado, prometeram-me um emprego de secretária. | Open Subtitles | أنا في المكان الخاطئ لقد وعدوني بوظيفة مكتبية |
| É dificil manter um emprego quando se fica obcecado com algo. | Open Subtitles | من الصعب الحفاظ على الوظيفة إن اصبحت مهووسًا بجزء منها |
| Pareces ser tão esperto. É pena não teres tido um emprego estável, pois iria facilitar-te e muito a vida. | Open Subtitles | إنك تبدو ذكياً جداً ,من المؤسف أنك لم تستقر على عملٍ حقيقي ,لكان جعل حياتك أسهل آنذاك |
| Tu começaste a empresa e deste-lhe um emprego quando ela precisava tanto. | Open Subtitles | لقد أنشأتِ الشركة وأعطيتِها عملاً عندما كانت بحاجة ماسّة لعمل |
| Ele não teve a hipótese de ter um emprego dessa outra companhia. | Open Subtitles | للحصول على اسهم في الريد هات او الحصول على وضيفة في شركة اخرى |
| Apesar de tudo, é necessário ter um emprego de verdade também, algo que permita viver. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون لكِ وظيفةً تعتاشين منها أيضاً |
| Quero um emprego decente, um sítio decente onde viver. | Open Subtitles | أريد الحصول على وظيفةٍ محترمة، ومنزلٍ صالح للعيش |
| Três meses para que consiga um emprego, e arranje um lar decente. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً وتحتفظ به ، وتوجد منزلاً ملائماً |
| Mas olho para trás e tenho 33 anos e nunca tive um emprego na vida. | Open Subtitles | لكن، تعلم، انظر إلى نفسي الآن وأنا في الـ 33 من عمري ولم يكن لي عملٌ أبداً في حياتي |
| Eu só quero um emprego, senhor. | Open Subtitles | ماذا تريد منّي؟ أُريدُ عملًا يا سيّدي وحسب. |
| É bom ter um emprego qualquer. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن يكون لك نوع ما من الوظائف |
| Eles precisam de ir para a escola, garantir um emprego e sustentar a família. | TED | هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة |