"um gestor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدير
        
    Se contratarem um gestor de "marketing" façam com que ele planeie o lançamento de um novo produto. TED إذا كنت تريد توظيف مدير تسويق، يقوم بوضع خطة لحملة إطلاق منتج جديد.
    Estão a lançar esse produto para um gestor cético, muito pragmático. TED وكنت تعرض هذا المنتج على مدير مشكك وصارم بشكل غير منطقي.
    A resposta é: a crise começou com um gestor de emergência, nomeado pelo governador de Michigan, decidiu alterar a origem da água para um rio local, para poupar dinheiro. TED الإجابة باختصار هي: إن الأزمة بدأت عندما قام مدير الطوارىء الذي عينه حاكم ميتشيغان، باتخاذ قرار بتغيير مصدر مياههم إلى نهر محلي من أجل توفير المال.
    Imaginem que a IA está a ajudar um gestor de recursos humanos a encontrar, na empresa, o próximo líder em tecnologia. TED الآن، تخيلوا إذا استعان مدير توظيف بالذكاء الاصطناعي في بحثه عن رائد تقني جديد للشركة.
    Sou um gestor de dinheiro. Puz milhões das contas dos meus clientes com ele. Open Subtitles انا مدير الأموال, انا وضعت حسابات ملايين عملائى معه
    Não, você é só um gestor de fundos de cobertura com muito tempo livre. Open Subtitles لا، أنتَ مجرد مدير للصندوق الإستثماري الذي يملك الكثير من وقت الفراغ
    Essa palavra é a chave para ser um gestor de sucesso. Open Subtitles هذه الكلمه هي المفتاح لتكون مدير ناجح حتى أن هناك جملة جذابه حين
    Não és um macaco de rimas, és um gestor. Open Subtitles أنت لست بقرد يقول سجعا ً أنت مدير
    Vou despejar um gestor de fundos daqui a duas semanas. Open Subtitles سوف أطرد مدير شركة صناديق مطاطية من منزله في غضون أسبوعان أبق فمك مغلقاً وعيناك مفتوحتان
    E o que faz um gestor de contas? Open Subtitles وماهي المهام التي يقوم بها مدير خدمات العملاء ؟
    Tira o de lá. Sim, eu tenho um gestor de instalação a bloquear a minha inspeção. Está bem. Open Subtitles نعم ، معى مدير المُنشأة يعقينى عن التفتيش يمكنك أن تغلق الهاتف
    Será nomeado um gestor de processo e um trabalhador-chave que possa avaliar as necessidades dela. Open Subtitles سيتم تعيين مدير لحالتها ومساعد رئيسي سيساعدها على تلبية احتياجاتها.
    Quando um caso é considerado demasiado complicado para que um jurado o possa compreender, ele é diferido para um gestor de litigações complexas, o que acontece eu ser. Open Subtitles عندما حالة يتم اعتبار قضية ما معقّد جداً على هيئة المحلفين ليفهموها هو مُرجأُ إلى مدير المقاضاة المعقّدة
    um gestor de fundos adorava menos regulação. Open Subtitles مدير تمويلات استثمارية لن تمانع ضوابط أقل
    A Prue pediu-me para investigar um gestor chamado Kellman. Open Subtitles لقد طلبت منِّي "برو" تفقد ملف مدير إسمه "كيلمان"
    Queria conselhos para a carreira. Não tem um gestor. Open Subtitles أرادت بعض النصائح ليس لديها مدير أعمال
    Soubeste do negócio que o Randall fez com um gestor de fundos? Open Subtitles هل علمت بالإتفاق الذي قام به " راندال " مع مدير مالي
    Brian Acton, um gestor de engenharia que foi rejeitado pelo Twitter e pelo Facebook antes de ser cofundador do WhatsApp, a plataforma de mensagens que seria vendida por 19 mil milhões de dólares. TED براين أكتون، مدير الهندسة الذي رفضته كل من تويتر وفايسبوك من قبل قبل أن ينشئ WhatsApp، منصة التراسل عبر الهاتف التي بيعت مقابل 19 مليار دولار.
    Pouco depois de começar a trabalhar, a programar software numa empresa. um gestor que trabalhava na empresa veio ter comigo e segredou-me: "Ele consegue saber se eu estou a mentir?" TED بعدما بدأت العمل بوقت قصير، بكتابة البرمجيات في الشركة، آتى مدير في الشركة إلى حيث كنت أعمل، و همس لي، "هل يستطيع أن يُخبر فيما إذا كنتُ أكذب؟"
    É por isso que você tem um gestor Regional Assistente. Open Subtitles و لهذا لديك مدير محلي مساعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more