| É melhor despedirmo-nos. Temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | يفضل أن نقول الي اللقاء امامي رحلة طويلة |
| Percorri um longo caminho desde que era a jovem punk que apareceu aqui há dois anos atrás. | Open Subtitles | لقد قطعتُ شوطاً طويلاً منذ أن كنتُ شابة شريرة و التي علقت هنا قبل عامين |
| É um longo caminho até lá, muito terreno para cobrir a pé. | Open Subtitles | هذا طريق بعيد بالخارج هناك مسافة طويلة لتجاوزها سيرا على الأقدام |
| É apenas que sinto que tenho um longo caminho à frente. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بأن لدي شوطا طويلا حقا أن يذهب. |
| Não temos muito tempo. Temos um longo caminho pela frente... | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كافي مازال هناك طريق طويل امامنا |
| Há um longo caminho até eu ser levada até ao altar. | Open Subtitles | انها رحلة طويلة مِنْ ركبةِ الإنحنائه إلى المذبحِ. |
| Foi um longo caminho de volta, mas trouxemos muita carne para acalmar meu povo do frio que carrega até à alma. | Open Subtitles | كانت رحلة طويلة للوراء. لكننا أحضرنا العديد من اللحم. لنهدأ قبيلتنا من البرد الذي يحصد على أرواحهم. |
| É um longo caminho, meu amigo. Que no fim, vale a pena. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة يا صديقي إنها تستحق ذلك في النهاية |
| Olha, percorreste um longo caminho, tenho orgulho em chamar-te amigo, mas tens a tua vida toda à tua frente. | Open Subtitles | اسمع، قطعتَ شوطاً طويلاً وأنا فخور بأن أقول بأنّكَ صديقي ولكن لا تزال الحياة أمامكَ طويلة فيما أنا ألملم ما بقي لي فيها |
| No ano passado, abandonaram-te no altar, ficaste desempregado. Percorreste um longo caminho desde então. | Open Subtitles | السنة الماضية لقد تركتك خطيبتك أثناء مراسم الزفاف وقد خسرت وظيفتك ، ولكنك قطعت شوطاً طويلاً منذ ذلك الوقت |
| Percorri um longo caminho para vir acabar neste buraco. | Open Subtitles | لقد أتيت من مسافة طويلة لينتهي بي الأمر في هذه الحفرة |
| Percorremos um longo caminho para estar aqui. | Open Subtitles | أرجوك لقد سافرنا مسافة طويلة بالفعل لنأتي إلى هنا |
| A não ser que proves ser de confiança, e será um longo caminho para provar isso. | Open Subtitles | إلا إذا أثبت لنا أنك جدير بالثقة و هذا من شأنه أن يقطع شوطا طويلا نحو هذا الهدف |
| Percorremos um longo caminho desde o início da era do espaço, quando os primeiros satélites foram lançados, e o homem pisou na Lua. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر |
| Contudo, havia ainda um longo caminho a percorrer e significava que eu precisava de substituir o meu pneu arruinado | Open Subtitles | ومع ذلك، كان هناك في الواقع طريق طويل لنقطعه، مما يعني أنني بحاجة إلى استبدال الإطارا الخربان. |
| Nos ainda temos um longo caminho a percorrer. Nao podemos leva-lo la. | Open Subtitles | وما يزال أمامنا طريق طويل لا يمكننا أنْ نحمله إلى هناك |
| Percorreste um longo caminho. E eu estou orgulhoso de ti por isso. | Open Subtitles | انت جئت من مكان بعيد وانا فخور بك لاجل ذلك |
| Mas é um longo caminho até à tua cabana, então podes-lhe explicar o porquê de não ser necessário oferecer informações perigosas. | Open Subtitles | لكنها مسافه طويله حتى تصل لكوخك لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره |
| Acho que devíamos ir, temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا الذهاب, أمامنا طريق طويلة. |
| Perdoe-me, Majestade, mas percorri um longo caminho à sua procura. | Open Subtitles | أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك |
| - Temos... ainda um longo caminho, mas ainda está vivo. | Open Subtitles | لدينا ... نجا لقد نعم, ولكن أمامنا, طويل طريق |
| - Ainda há um longo caminho a percorrer, Sr. McNally. | Open Subtitles | معجزة اخرى. ما زال الطريق طويل سيد مكنلي |
| É um longo caminho a descer até aquela rua. 50, 60 metros, fácil. | Open Subtitles | المسافة طويلة جداً إلى ذلك الشارع 49 أو 55 متراً على الأقل |
| Percorremos um longo caminho desde os primeiros êxitos de Galvani e da Susana em fazer os animais torcerem-se ou saltar. | TED | وقد قطعنا شوطاً كبيراً منذ أول نجاحات جالفاني وسوزانا في جعل الحيوانات تتحرك كرد فعل أو تقفز . |
| Quero acreditar nisso mais do que tudo, mas ainda temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | أريد أنْ أصدّق ذلك أكثر مِنْ أيّ شيء... لكنْ ما يزال أمامنا شوطٌ طويلٌ نقطعه. |
| Ela acha que sim mas,... cá entre nós, acho que ainda tem um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | حسناً , إنها تعتقد ذلك أيضاً لكن بيني وبينك أعتقد أن لديها طريقٌ طويلٌ للمضي قدماً |