| O pai dele foi um mártir. Sabes como morreu? | Open Subtitles | أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟ |
| Tornar-se um mártir, sabe... morrer a ensinar uma lição a esses desgraçados, é algo para se pensar. | Open Subtitles | سيكون شهيد الحادثة سأشعر براحةٍ نفسية لو قمت بتلقينهم درساً قاسياً |
| Ele é um santo, um mártir. Esta manhã aprovaram um dos seus projectos de lei. | Open Subtitles | .إنه قديساً، شهيداً سحُقاً، أنهم دفعوا أحدى فواتره هذا الصباح |
| O movimento também não está preparado para que sejas um mártir. | Open Subtitles | وأعمالنا غير مستعده لأن تكون شهيداً أيضاً |
| - Não quero um mártir. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا لا أريد شهيدا على يدي يا رجل |
| Não podemos simplesmente entregar Mandalore a estas famílias do crime e deixar a Satine tornar-se um mártir. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نسلم ماندلور الى هذه العائلات الاجرامية وندع ساتين ان تصبح شهيدة |
| Tudo o que sei é que vai haver uma operação, e que vai haver um mártir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
| Ele ia matar-te, mas agora, na sua sabedoria, ele vê que isso apenas te tornaria um mártir. | Open Subtitles | لقد كان سيقتلك، لكن الان, بحكمته فهو يري ان ذلك .سوف يجعلك فقط شهيد |
| O irmão Faisal, é um mártir e só arrebentou com uma ovelha. | Open Subtitles | الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف |
| O dia de São Valentim foi criado para homenagear um mártir cristão que morreu de forma terrível. | Open Subtitles | عيد الحب كان في الأصل لاحياء ذكرى وفاة شهيد مسيحي مات بطريقة مروعة |
| Outras pessoas creem que o pássaro é um mártir na luta contra as janelas e que depois da sua morte, vão ter muitas fêmeas que nunca acasalaram e podem fazer tudo o que quiserem com elas. | Open Subtitles | و بعض الناس يعتقد إن الطائر شهيد في حربه ضد النافذة و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل |
| Ele pretende cometer suicídio pelas mãos da Polícia, como um mártir. | Open Subtitles | إنه ينوي أن ينتحر على يد ضابط شرطه. حتى يموت شهيد قضيته. |
| Não serias um mártir se não tivesses de ultrapassar o medo, Essam. | Open Subtitles | لن تكون شهيداً إن لم يمكنك التغلب على الخوف يا "عصام". |
| Se o Senador se quer armar em herói, ...mas numa mudança de acontecimentos formidável... pode ser um mártir na sua própria causa. | Open Subtitles | السيناتور يريد لعب دور البطل يمكنه ان يكون شهيداً لقضيته.. |
| Para poder tornar-se um mártir para esta causa, porque quer o seu nome e a sua foto pendurada em todo o lado. | Open Subtitles | أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان |
| Matar Carlos Stuart só fará um mártir em toda a Escócia. | Open Subtitles | قتل تشارلز ستيوارت سيجعل منه شهيداً عبر سكوتلاندا. |
| Sabíamos que teríamos um mártir, se ele fosse julgado. | Open Subtitles | ونحن نعلم أننا سوف يكون شهيدا على أيدينا إذا كنا محاكمتهم. |
| Faça aquilo que fizer, porque não tenho ideias de fazer dele um mártir. | Open Subtitles | و مهما سبب من مشاكل ليس لدي النية أن أجعله شهيدا |
| Quando te matarem, serás um mártir! | Open Subtitles | عندما يقضوا عليك بالكامل، ستصبح شهيدا , يا رجل. |
| Podes imaginar ser qualquer coisa para além de um mártir choroso? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيّل نفسك أي شيء عدا المرأة المثالية الحزينة على شهيدة ؟ |
| Carter tinha-o morto, e isso ia fazer dele um mártir. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك أنقذته، فمقتله كان سيجعل منه شهيدًا.. |
| Achou melhor se Sayif morresse como um mártir. | Open Subtitles | يَجْلبُ خزي إلى عائلتِنا. لقد فكر انة من الافضل ان يموت سيف كشهيد |
| E tu? Destinado a observar das sombras, um mártir nobre? | Open Subtitles | وقدرك أن تراقب من ثنايا الظلال، كما الشهيد النبيل؟ |