E este é mais ou menos, um pão integral, feito à mão, numa padaria pequena. | TED | ويمكن القول أنّ هذا، رغيف خبز من الدقيق الكامل ، مصنوع يدويّا، مُنتجٍ في مخابز صغيرة. |
10 cêntimos não chegam para um pão. Só temos pães de 15 cêntimos. | Open Subtitles | لا يمكنك شراء رغيف خبز بعشرة سنتات يوجد لدينا ذو الخمسة عشر سنتاً فقط |
Claro que não. Aposto que levou um pão com uma serra lá dentro. | Open Subtitles | بالطبع لا، أتراهنى أنها أخذت له رغيف خبز مع منشار فى وسطه؟ |
Ora, deixa cá ver, um pão, uma dúzia de ovos... meio litro de leite, quatro salgadinhos. | Open Subtitles | دعينا نرى الآن , رغيف من الخبز , وطبق بيض زجاجة حليب , وأربعة فطائر محشوة |
... e um pão, para cada um dos vossos trabalhadores. | Open Subtitles | لإحضار ثلاثة كيلوجرامات بصل من البطاطس و رغيف من الخبز لكل واحد من عمالكم |
Que tal um pão de banana e uma massagem? | Open Subtitles | ما رأيك بكعك الموز وقليل من التدليك؟ |
Por acaso, gostaria de um pão, também. | Open Subtitles | في الواقع، أرغب بكعك "البايغل" أيضاً. |
Venho e isso não é tudo, não tenho lugar para viver e nem tenho uma moeda para comprar um pão. | Open Subtitles | كنت هناك لكن ليس هذا كل شيء ليس لدي مكان أعيش فيه ولا شيء آكله ولا قرش لشراء رغيف خبز |
És um chef que demora 19 horas para fazer um pão. | Open Subtitles | أنت طبَّاخ استغرقت 19 ساعة لصنع رغيف خبز |
Achei que nem conseguisses convencer aquele velho sacana a dar-te um pão, quanto mais homens. | Open Subtitles | ذلك العجوز السافل أن يعطيك رغيف خبز ناهيك عن رجال؟ |
Porque atiraste um pão à cabeça de um pato e o mataste, basicamente. | Open Subtitles | لأنك رميت رغيف خبز على رأس بطة فقتلتها |
Vai à cozinha e pede um pão de forma à Martha. | Open Subtitles | اذهبي الي المطبخ و اطلبي من "مارثا" رغيف خبز. |
Sei. É sobre um tipo a comprar um pão. | Open Subtitles | أجل، عن رجل يشتري رغيف خبز. |
um pão, por favor... | Open Subtitles | رغيف خبز من فضلكم |
Depois pousa o prato ao lado de ovos fritos amarelos, um pão caseiro e um jarro de natas. | Open Subtitles | وتضع الصحن بجانب البيض المقلي الأصفر، رغيف من الخبز المنزلي، والكثير من الكريمة. |
Não. Começamos com um pão e cortamo-lo em pedaços mais pequenos chamados fatias, assim, cada fatia de pão é uma unidade decomposta. | TED | لا فنحن نبدأ مع رغيف من الخبز ونقطعه إلى قطع صغيرة تدعا شرائح، وهكذا فإن كل شريحة من الخبز هي وحدة مقسمة. وتشمل الأمثلة الأخرى لوحدات مقسمة |
É como se o Kierkegaard tivesse pinado um pão e tivesse tido um filho. | Open Subtitles | وكأن (كيركغور*) ضاجع رغيف من الخبز العجيب *فيلسوف دنماركي كبير ورُزق بطفل. |