"um preso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجينا
        
    • سجيناً
        
    • سجينٌ
        
    • سجين
        
    • سجينًا
        
    Tratei um preso com sintomas semelhantes quando ele tentou envenenar outro preso, com gás cloro. Open Subtitles عالجت سجينا مرة بأعراض مشابهة بعد ان حاول ان يسمم شريك زنزانته بغاز الكلور
    Diz a única mulher na sala que já namorou com um preso. Open Subtitles تقولها المرأة الوحيدة في الغرفة ًاللتي واعدت سجينا.
    Um génio em física teórica mas um preso e um dissidente judeu. Open Subtitles إنه عبقرى فى الفيزياء النظرية, صحيح لكنه لا يزال سجيناً, ويهودياً منشقاً
    O seu marido tem sido um preso modelo, uma inspiração para guardas e para prisioneiros. Open Subtitles زوجك كان سجيناً مثالياً، مصدر إلهام للحرس والنزلاء على حد سواء
    Não só por ter feito explodir um armazém de um branco na sua comunidade, embora o Said afirme que não é criminoso, mas um preso político. Open Subtitles ليسَ لمُجرَد أنه فَجَّرَ مستودعاً مملوكاً من قِبَل البيض في حَيِه يدَّعي سعيد أنهُ ليسَ مُجرماً بأنهُ سجينٌ سياسي
    Torna-se um preso modelo e fica a trabalhar na lavandaria. Open Subtitles يصبح سجين مثالي ويوضع للعمل في قسم الملابس المتسخة
    Ainda vou fazer de ti um preso decente. PECADO Mr. Open Subtitles مازال عليّ أن أجعل منك سجينًا جيّدًا سيّد (داي)؟
    O Sr. Ripstein quer que o Iceman lute com um preso que temos aqui. Open Subtitles يحتاج السيد ريبستين ... لرؤية أيس مان ...فى مباراة بينة وبين سجينا هنا
    - Foi levar um preso a Tucson. Open Subtitles -لقد أخذ سجينا إلى "توسان "
    Ele não era um preso político. TED فهو لم يكن سجيناً سياسيا
    Escoltava um preso, Sal Painter, que não está entre os passageiros no hangar. Open Subtitles (كانَ يرافق سجيناً يدعى (سال باينتر وهوَ ليسَ ضمن المسافرين في الحظيرة
    Antes da fuga ele era um preso exemplar. Open Subtitles -قبل الهروب، كان سجيناً مثالياً.
    Ele era um preso exemplar. Open Subtitles لا شئ، لقد كان سجيناً مثالياً
    Devo lembrar-lhe que é um preso federal? Open Subtitles أعلي أن أذكرك بأنكَ سجينٌ فيدرالي؟
    Não, foi um preso que planeou tudo. Open Subtitles سجينٌ آخر هو من رتب الموضوع.
    Ontem foi morto mais um preso na Penitenciária Estatal de Oswald. Open Subtitles سجينٌ آخر في سجن ولاية (أوزولد) قُتل يوم أمس،
    Gastamos, em média, 35 mil dólares por ano para manter um preso na prisão, os distritos escolares gastam 500 dólares por ano para alimentar uma criança. TED وننفق خمسة وثلاثون ألف دولار معدل سنوي من أجل ابقاء سجين داخل السجن ومناطق المدارس تنفق خمسمئة دولار سنوياً لإطعام طفل
    Não acredito que os deixassem levar do palácio um preso imperial. Open Subtitles لااصدق مااسمع تتركونهم ياخذون سجين امبراطوري من القصر نفسه.
    Mesmo quando um preso chega num estado lastimável, não sou obrigado a ornamenta-lo para a família. Open Subtitles عندما يتوفى سجين , إنها ليسة مهمتنا نجلعة يبدو جيداً مرة أخرى لعائلته
    Já executaste um preso hoje. Como é que o Reiter vai sentir-se contigo a matares os trabalhadores? Open Subtitles إنّك قتلت سجينًا اليوم، ماذا سيرتأي (رايتر) حيال تدميرك قوّته العاملة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more