"um professor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأستاذ الذي
        
    • المعلم الذي
        
    • أستاذ
        
    um professor que fazia a lavagem de obras de arte roubada durante a segunda grande guerra. Open Subtitles الأستاذ الذي كان يغسل أموال الفنون المسروقة أثناء الحرب العالمية الثانية
    - Tudo o que temos até agora é um professor que sabemos que gosta de presos, e dez quilos de heroína não reclamada. Open Subtitles -كل ما علمنا عنه حتى الآن أن الأستاذ الذي نعرفه يحب السجناء و١٠ كيلو من الهروين غير المطالب به
    "um professor que pode ser substituído por uma máquina, devia sê-lo." TED لقد قال أن المعلم الذي يمكن أن يكون معوضا بآلة، لابد من إحلاله.
    Será de supor que um professor que entra na aula todos os dias, a pensar: "Quem me dera estar noutra escola", terá, provavelmente, um grande impacto nos resultados. TED قد أتخيّل أن المعلم الذي يأتي أو يمشي الى الفصل كل يوم يفكّر في ذلك، يتمنى إن كان في مدرسة أخرى، من المرجح أن لديه تأثير عميق على ما يحدث في هذه النتائج.
    um professor que vendeu a sua empresa por 8 milhões. Open Subtitles إنّه أستاذ باع شركته للملابس مقابل 8 ملايين دولار
    "Havia um professor que não me levava a sério. TED وكان هناك أستاذ على نحو أخص لا يأخذ هذا على محمل الجد.
    - Bem, desculpe desapontá-lo, mas sou um professor que ensina crimes na sala de aula, não ando por aí a cometê-los. Open Subtitles حسنًا، أعتذر عن تخيّب أملك، ولكني أستاذ يُدرس الجريمة ولكني لا أذهب للخارج وأرتكبهم
    Só que nunca tive um professor que não gostasse de mim. - Miss Davis. Open Subtitles فقط لم يسبق لي و أن لم يحبني أستاذ من قبل
    Tive um professor que gostava de dizer aos alunos que na ficção só há dez enredos possíveis. Open Subtitles كان لدي أستاذ من قبل يحبإخبارتلاميذهبأن ... هناك عشر قطع فقط مختلفين في عالم الخيال.
    Bem, tive um professor, que disse que se querias ser um artista, tinhas que lutar, encarar as críticas, bater às portas durante dez anos para saber se tinhas sequer algum talento, e se existia sequer talento. Open Subtitles حسناً , انا كان لدي أستاذ الذي... قال : إذا أردتَ أن تصبحَ فناناً
    Tive um professor que gostava de dizer aos alunos que na ficção só há dez enredos possíveis. Open Subtitles كان لديّ أستاذ من قبل يحب إخبار تلاميذه بأن... هناك عشر قطع فقط مختلفة في عالم الخيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more