Devo dizer que a tua resposta não foi nada se não um reflexo da tua preferência pela ordem e pela exigência. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأن نقلتك التالية لم تكن إلا انعكاس لنزعتك للنظام والتدقيق. |
Estes ministros corruptos são um reflexo da nossa sociedade. Nós escolhemo-los. | Open Subtitles | هؤلاء الوزراء الفاسدون هم انعكاس لمجتمعنا، نحن اخترناهم |
Aqui, no monitor do terminal do computador. Há um reflexo da cara do homem. | Open Subtitles | بشاشة الحاسوب الرئيسي يوجد انعكاس للوجه |
E a arte pode ser um reflexo da sociedade. | Open Subtitles | والفن قد يكون انعكاس للمجتمع. |
Isto é apenas um reflexo da minha gratidão. | Open Subtitles | هذا مجرد انعكاس لتقديري |
As nossas Alcateias são um reflexo da nossa liderança. | Open Subtitles | قطعاننا هي انعكاس لقيادتنا |
Jimmy, parece um... parece que é um reflexo da lente. | Open Subtitles | (جيمي)، كأنه... كأنه انعكاس على العدسة بالنسبة لي. |
- um reflexo da assassina. | Open Subtitles | انعكاس القاتل |