No século V antes de Cristo, os cidadãos de Atenas, tendo sofrido sob um tirano, conseguiram expulsá-lo. | Open Subtitles | فى القرن الخامس قبل الميلاد "مواطنو "أثينـا كانوا يعانون من حاكم مستبد وأستطاعوا التخلص منه |
Eu vos digo: ele é um tirano que não deixará reunir o seu Parlamento! | Open Subtitles | أقول لكم أنه مستبد لن يسمح لبرلمانه بأن ينعقد |
César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com a rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
Julgue-o sob as suas regras, ninguém na ilha vai acreditar no veredicto ou vai acreditar que não passa de um tirano. | Open Subtitles | سوف تحاكم ذلك الرجل,على قوانينكم لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه |
Como te dizia antes, estou submetido a um tirano, a uma feiticeira, que com sua astúcia tem-me enganado nesse ilha. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا عبد لطاغية, ساحرة اغتصبت مني ملكية هذه الجزيرة |
Estamos aqui esta noite para livrar o país de um tirano. | Open Subtitles | نحن هنا اللّيلة لتخليص البلاد من الطاغية |
Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. | TED | ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة. |
Ele podia tornar-se um tirano se ninguém o tivesse em cheque. | Open Subtitles | يمكنه أن يصبح مستبداً إذا لم يمنعه أحد |
Eu não esperaria nada menos de um tirano corporativo. | Open Subtitles | لم اتوقّعَ أيّ شئَ أقل مِنْ ان يكون مستبدّ متعلّق بالشركات. |
Isto não está bem, ele é um tirano, mas ele sempre foi protector com o seu povo. | Open Subtitles | هو مستبد , لكنه دائما كان يحمي بشكل جنوني شعبه |
um tirano? E vais fazer escravos? | Open Subtitles | مستبد هل ستخضع شعبك ؟ |
É um tirano doido! | Open Subtitles | انه مستبد مجنون |
Que sois um tirano! | Open Subtitles | هذا يعني أنك مستبد |
O primeiro imperador de Roma foi um chefe visionário que garantiu o lugar da sua civilização na História, ou um tirano que destruiu os seus valores fundamentais? | TED | هل كان أول إمبراطور لروما قائداً مُتطلعاً ضَمِن مكاناً لحضارته في التاريخ أم طاغية دمر قيمها الأساسية؟ |
Embora fosse um governante astuto que tornou próspera a sua cidade, também foi um tirano desonesto que seduziu a sobrinha e matou visitantes para exibir o seu poder. | TED | رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته. |
um tirano precisa de um exército de pequenos tiranos. Recrutará soldados tiranos,onde cada um terá uma tarefa banal, específica. | Open Subtitles | الطاغية يحتاج مدينة طغاة حتي يجند مليون طاغية صغير |
Vivemos num mundo onde o casamento é um risco, onde um marido se pode tornar um tirano. | Open Subtitles | نعيش فى عالم حيث الزواج يعتبر مخاطرة. حيث ربما يكون الزوج طاغيه. |
O vosso pai era um tirano e um bruto, mas vós não sois esse tipo de Rei. | Open Subtitles | بما أن والدك كان طاغيه و مجرم, لكنك لست ذلك النوع من الملوك. |
em vez de se curvar perante um tirano, | Open Subtitles | "خير لبروتس أن ينظف حظيرة خنازير من أن يحني رأسه لطاغية" |
Vendi-me a um tirano. | Open Subtitles | لقد بعت نفسي لطاغية |
porém entrará para a lista de mártires na história... e libertará o seu país... de um tirano. | Open Subtitles | لكنّه سينضمّ إلى الخطّ الطويل لشهداء التاريخ النبلاء ويخلّص بلاده من الطاغية |
Mas foi um reformador carismático ou um tirano opressor? | TED | ولكن هل كان قائداً مُصلحاً أم طاغيةً مستبداً؟ |
Azazel era um tirano, mas ele nos mantinha unidos. | Open Subtitles | , أزازيل) كان مستبداً) لكنه وحد صفوفنا |
Mas não tanto quanto ver-te ser controlada por um tirano sem escrúpulos que era capaz de lixar a própria mãe se isso o ajudasse a fazer negócio... | Open Subtitles | لكن ليس أكثر من مراقبتك تحت سيطرة مستبدّ عديم الرحمة ممكن ان يقتل امه اذا اعتقد ان هذا يساعده على التقدم |