"uma barata" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صرصور
        
    • صرصار
        
    • صرصوراً
        
    • الصرصار
        
    • الصرصور
        
    • كالصرصور
        
    • صرصر
        
    • صُرصار
        
    Acabei de tomar duche com uma barata horrível. Ela está agora a secar o cabelo. Open Subtitles لقد استحممت مع صرصور من الجحيم انه يصفف شعره الآن
    Então nunca viu uma barata a atacar uma pessoa? Open Subtitles لذا أنت أبدا ما رأيت حالة حيث صرصور يهاجم إنسان في الحقيقة؟
    Acabo de sair das tripas de uma barata inter-estelar. Open Subtitles لقد كنت في مرئ صرصور من بين النجوم, يا فتى.
    Eis uma barata a correr à volta do prato. Open Subtitles ها هو صرصار يأتي و يبدأ بالجري حول الطّبق
    Uma vez ela viu quando Dell enfiou uma barata gorda no cú. Open Subtitles ذات مرة ، وجدت ديل يضع صرصار كبير في مؤخرته
    Só com muito ácido é que uma beata se parece com uma barata! Open Subtitles لا بد أنه مجنون كلياً من يفكر أن المخدر يشبه صرصوراً لعيناً
    Sabe o que acontece quando cortamos a cabeça a uma barata? Open Subtitles بجانب هل تعرف ما يحدث عندما تنزع رأس من صرصور ؟
    0,05 é algo como o som de uma barata a esfregar as pernas. Open Subtitles نصف ديسيبل أقرب الى صوت صرصور يفرك قدماه معا
    uma barata andando na casa do vizinho era como uma banda tocando na minha casa. Open Subtitles أسمع صرصور يزحف على أرض جيراني كأنه صوت فرقة موسيقية تسير في منزلي
    Fiquei com sede. Vi uma barata. As baratas seguirão isso até lá fora. Open Subtitles لقد عطشت لقد رأيت صرصور الصراصير سوف تتبع هذا حتى الباب
    É de longe muito mais lógico que eles tivesse olhos de moscas e exoesqueleto de uma barata. Open Subtitles هذا منطقي أكثر مما لو كان لديهم عيون ذباب وهيكل صرصور
    Não, não és uma verdadeira nova-iorquina até matares uma barata com a mão. Open Subtitles لن تكوني نيوركية حق حتى تقتلي صرصور بيدك العارية
    Quando vejo uma barata, uma aranha, ou algo assim, tento apanhá-la e depois deixo-a à porta dele. Open Subtitles لذا كل مرةٍ أشاهد فيها صرصور أو عنكبوت ، أو أيًّ كان أحاول الإحتفاظ فيها ، و أتركها أمام بابه
    Vai ter uma barata em todas as refeições que fizeres para o resto da sua vida miseravel. Open Subtitles لأنه ان لم تكونا هكذا فستحصلا على صرصار بكل وجبة تتناولها طوال حياتكما البائسة
    Esqueçe isso. Sou uma barata, não o Pai Natal. Open Subtitles أنسى هذا أنا صرصار و لست بابا نويل
    É bom que reze para que encontremos alguém aqui escondido, mesmo alguém que consiga confundir uma barata de três patas por um piano. Open Subtitles من الافضل أن تصلى أن نعثر على شخص مختبئ هنا حتى لو كان متنكراً فى صورة صرصار بثلاث أرجل
    Vá lá Lily, a única maneira de aquilo ser uma barata era se estivesse a usar a pele de um rato que tivesse acabado de matar. Open Subtitles ليلي .. الطريقة الوحيد التي يمكن ان يكون فيها صرصار هي ان يكون هذا الصرصار يلبس جلد فأر قد قتله
    Uh, o teu armário. Não, uh, era nada. Eu pensei que vi uma barata. Open Subtitles قفلك، لا، لقد كان لا شيء، ظننت انني رأيت صرصوراً
    E há duas noites ligou-me às 4 da manhã porque tinha visto uma barata. Open Subtitles ومنذ ليلتين اتصل بي في الرابعة صباحاً لأنه رأى صرصوراً
    Se fores um asno, vais regressar como uma barata. Open Subtitles ... لو كنتَ وغداً سينتهي بك الحال صرصوراً
    Temos um modelo realmente bom de como tudo se move, desde uma barata até a um elefante. TED لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل.
    - Acho que o matámos. - Não consegues matá-lo. Ele é como uma barata. Open Subtitles أعتقد أننا قتلناه فقط أنت لا تستطيعي قتله أنه كالصرصور
    Esqueci-me de lhe dizer que também encontrei uma barata no... Open Subtitles نسيت إخبارك وجدت صرصر أيضا على -
    - Disse que não era uma barata. - Aranha. Open Subtitles ـ لقد قُلت بأنه لايوج صُرصار ـ إنه عنكبوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more