| e é aí que estas comunidades começam. Este é talvez o subúrbio mais primitivo que encontramos em Kibera, pouco mais do que uma barraca junto de uma pilha de lixo. | TED | ربما يكون هذا الكوخ هو الأكثر بدائية في كيبيرا، أصغر بقليل من كوخ القش والطين القريب من كومة القمامة. |
| Foi viver para uma barraca, fez votos ou seja là o que as mulheres fazem. | Open Subtitles | عاشت فى كوخ ،بل و أخذت الوعود أو أى شئ يمكن لإمرأة أن تفعله |
| Não estamos a falar de dirigir uma barraca de bifanas, mas sim de um país! | Open Subtitles | نحن لانتكلم عن إدارة كوخ صغير بل نتحدث عن بلد |
| Ele deve ter alguma coisa lá, mesmo que seja uma barraca. | Open Subtitles | لا بد من وجود بناء هناك، حتى لو كان خيمة. |
| Meus pais deram uma barraca, mas Jen se recusa a acampar. | Open Subtitles | والداى احضروا لنا خيمة لكن جينيفر ترفض الذهاب للتخييم |
| Não podes ser igual aos miúdos da tua idade e montar uma barraca no quintal ou interessares-te por carpintaria. | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تكون كالأطفال فى مثل عمرك وتنصب خيمة فى الفناء الخلفى أو تتعلم النجارة؟ |
| Há uma barraca perto das termas, mais à frente. | Open Subtitles | هناك نبع حار بالقرب من هنا ولدي كوخ هناك |
| - uma barraca com paredes roxas, pavimento de linóleo rachado... | Open Subtitles | إنهُ كوخ بحيطان أرجوانية مع أرضية مشمعة متشققة |
| Sou doida por ti, mas não tenho que passar todos os segundos contigo, no que parece ser uma barraca de um só quarto. | Open Subtitles | انا احبك جدا, لكن ليس علي ان اقضي كل ثانيه معك في كوخ صغير من غرفة واحده |
| Ele alugava uma barraca na praia todos os Verões, no lado da ilha que ainda não tinha sido construído. | Open Subtitles | قام باستئجار كوخ على الشاطئ كُل صيف على جانب الجزيرة التي لم يتم تعميرها بعد |
| Ele tinha uma barraca de ferramentas e... | Open Subtitles | كان لديه كوخ معدات في الفناء الخلفي و... |
| Rancho? É uma barraca de lata num ribeiro enlameado. | Open Subtitles | مزرعة" ؟" انه كوخ صغير على ارض موحلة |
| Então, construímos uma barraca... e fomos trabalhar. | Open Subtitles | قمنا ببناء كوخ ذهب للعمل |
| uma barraca como esta aqui. | Open Subtitles | كوخ كهذا تقريباَ |
| Não! Não, é uma barraca no gelo, para pescar. | Open Subtitles | لا لا هذا كوخ ثلج لصيد السمك |
| Perfeito, temos barracas extras, temos sacos cama, os pequenos dividem uma barraca contam histórias, enquanto os adultos se embebedam perto da fogueira. | Open Subtitles | مثالي، أعني بحوزتنا خيام إضافية يوجد لدينا حقائب نوم كذلك الأطفال سيتشاركون في خيمة |
| Shoulda tem uma barraca de três estações, meu amigo. | Open Subtitles | كان يجب أن تحضر خيمة لثلاث فصول صديقي |
| Vocês precisam montar uma barraca aqui no bar. | Open Subtitles | عليكما نصب خيمة على هذه الحانة اللعينة. |
| Gosta de hotéis com salões de chá e orquestras... mas teremos que nos conformar com uma barraca. | Open Subtitles | إنها تحب الفنادق ، مع الشاي وأوركسترا موسيقية ولكنا بدون شك سنتوطن لمدة أسبوعين في خيمة! |
| Para sair daqui em março sem uma barraca de três estações | Open Subtitles | أن تأتوا الى هنا بدون خيمة ثلاثة فصول |
| É Abril E é uma barraca de três estações. | Open Subtitles | نحن في أبريل وهذه خيمة لثلاث فصول |