| Escreves uma coluna diária e eu duplico-te o salário. | Open Subtitles | سأعرض عليك هذا تكتب مقالة يوميا وسأضاعف راتبك |
| Tentei escrever uma coluna sem ser sobre o Marley. | Open Subtitles | "حاولت كتابة مقالة عن اى شئ بخلاف "مارلى |
| Estou a sugerir uma coluna mensal na "Playboy" a falar sobre sexo. | Open Subtitles | ما اقترحه هو كتابة عمود شهري. عن الجنس في بلاي بوي. |
| Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. | TED | لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي. |
| Vejo uma coluna de homens em marcha. Talvez cinco ou seis mil. Ele tem razão. | Open Subtitles | أرى رجال تزحف فى طابور ربما خمسة أو ستة آلاف حسنا |
| És um grande colunista desportivo, devias escrever uma coluna sobre o T-ball. | Open Subtitles | أنت كاتب عمود كبير عليك أن تكتب عموداً عن بيسبول الصغار للجريدة |
| Vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. | TED | يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري. |
| Fui para as Urgências. Escrevi uma coluna sobre hospitais. | Open Subtitles | ذهبت الى المستشفى كتبت مقالة عن المستشفيات |
| Escrevi uma coluna sobre o crescimento de South Beach. | Open Subtitles | كتبت مقالة عن فتيات الشاطئ الجنوبى |
| Escrevi uma coluna sobre apropriadores de bens. Outra sobre voluntários. | Open Subtitles | كتبت مقالة عن اللصوص وأخرى عن المتطوعين |
| Se ele disser 4, podes mantê-lo na mesma cor onde ele se encontra, movendo-o ao longo de uma fila ou de uma coluna. | TED | إذا قال 4، يمكنك إبقائه على اللون الذي هو عليه بالفعل عن طريق تحريكه طول صف أو عمود. |
| Virtualmente, todos os jornais americanos têm uma coluna diária sobre astrologia. | Open Subtitles | فى الواقع ، تجد أن كل صحيفة فى أمريكا لابد أن تحتوى على عمود يتحدث عن التنجيم |
| E quase nenhum deles tem sequer uma coluna semanal sobre astronomia. | Open Subtitles | وتقريبا لا يوجد فى أى منهم عمود واحد اسبوعى يتحدث عن علم الفلك |
| Se fosse privilegiado seria líder de uma coluna e estaríamos agora a lutar em vez de estarmos a atravessar estas montanhas. | Open Subtitles | لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال |
| Viajem e consigam uma coluna blindada, porque pelo menos 30 agentes guardam ele até dentes. | Open Subtitles | يتنقل فى طابور مسلح على الأقل 30 رجل مسلح للأسنان |
| Meu Deus, é uma coluna de tanques. | Open Subtitles | يا للمسيح ، هناك طابور من الدبابات |
| Toda a gente faz um grande alarido por causa do que eu faço, sô porque escrevo uma coluna. | Open Subtitles | والجميع يضخمون الأمور التي أفعلها فقط لأنني أكتب عموداً |
| Uma pitada desse pó numa fogueira enviará uma coluna de fogo gritando em direcção ao céu. | Open Subtitles | قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء |
| GC: Mas eu encorajaria as pessoas a ver um noticiário televisivo ou a ler uma coluna que normalmente não leriam. | TED | جريتشين كارلسون: ولكني أود تشجيع الناس على مشاهدة برنامج للأخبار أو أن يقرأون عمودا لا يقرأونه في العادة. |
| O Hedge pode tornar visível uma coluna de blocos de cada vez e contar a sua altura, mas não poderá ver a estrutura inteira de uma só vez. | TED | يستطيع هيدج أن يجعل برجًا واحدًا مرئيًا بالتتالي ويقوم بحساب طولِه، ولكن لا يمكنه أن يقوم بالتمعن بكامل البنية دفعةً واحدةً. |
| Ajuda Humanitária. Nós acompanhamos uma coluna de bens médicos e um médico. | Open Subtitles | نحن في مرافقة قافلة من المؤن الطبية ودكتور الى الحي |
| Formem uma coluna à esquerda! | Open Subtitles | عمودين على اليسار! |