"uma conexão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رابط
        
    • إتّصال
        
    • أتصال
        
    Cada uma das ligações que estão a ver aqui é na verdade uma conexão específica feita entre qualquer coisa que alguém disse e um pedaço de conteúdo. TED كل رابط من هذه الروابط التي ترونها المقدمة هنا هي علاقة فعلية كونت بين شئ قاله شخص ، بين قطعة من محتوى.
    Algumas pessoas têm uma conexão, algumas têm duas, algumas têm seis, algumas têm 10 conexões. TED بعض الأشخاص لديهم رابط واحد ، و آخرين لديهم إثنين البعض لديه ستة، و آخرون لديهم عشرة روابط
    Tem uma conexão mas não tem laços, precisas de laços, Danny. Open Subtitles هناك إتّصال لكن لا إرتباط. تحتاج أن ترتبط به يا داني.
    Aqui temos a sala de estudo, com uma conexão de internet sem fios. Open Subtitles هنا المكتب ، مَع إتّصال لاسلكى بالإنترنتِ
    Bem, quando se parte o coração o suficiente, a ponto de não te lembrares de ter uma conexão emocional com outro ser humano, o que mais se faz? Open Subtitles حسناً, عندما يفطر قلبك بشكل كافٍ ولا يمكنك تحمل فكرة أن يكون لديكِ أتصال عاطفي مع أنسان أخر فماذا أيضاً هناك لفعله؟
    Pra que diabos precisa de uma conexão com Internet? Open Subtitles ما الذي يحتاجه بحق الجحيم إلى أتصال داخلي من أجله ؟
    Este caminho é uma conexão psíquica que nos levará a ele. Open Subtitles هذا المسار هو رابط روحي سيرشدنا إليه مباشرة.
    Tem de haver uma conexão que nos está a escapar. Garcia, alguma coisa? Open Subtitles لا بد من وجود رابط نجهله (جارسيا)، ألديكِ أية معلومات؟
    Talvez haja uma conexão. Open Subtitles ربما هنالك رابط
    Parece que temos uma conexão estável. Open Subtitles يبدوا كأنه لدينا إتّصال مستقرّ
    Mais uma condição... preciso de uma conexão com Internet segura, e preciso disso agora. Open Subtitles ... شرط إضافي أريد أتصال داخلي آمن وأريده الآن
    A Dra. testou uma conexão de memória entre o nosso filho e o Paul Edgar Dairy. Open Subtitles الدكتورة (سيمونز) قد اختبرت أتصال الذاكرة... بين أبننا و(بول إدغار دايري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more