Ja, pensando melhor, não quero uma criada de outra pessoa. | Open Subtitles | نعم, بعد التفكير ثانية لا أريد خادمة شخص أخر |
Aos 16 anos, violou uma criada com um crucifixo. | Open Subtitles | ففي السادسة عشر إنتهك خادمة بصورة المسيح المصلوب |
Quis dizer que quando imagino ser uma plebeia, acho que ser uma criada de dama seria divertido. | Open Subtitles | بالطبع أعني عندما أتخيل أني واحدة من الشعب أعتقد من الممتع لو كنت خادمة سيدة |
Ela é a rainha de uma nação. Não é uma prostituta, uma drogada, uma criada. | Open Subtitles | اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه |
Mas Vossa Senhoria não poderia deixar de ter uma criada. | Open Subtitles | لكن سيادتكِ لا يمكنكِ تدبر أمرك من دون خادمة |
Depois casámos, e descubro que ele só procurava uma criada a quem não tivesse de pagar. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Bem, encontrei uma criada que disse que a Senhora Mary começou um rumor que o Duque estava a trair a sua esposa. | Open Subtitles | حسناً. أنا قد وجدت خادمة قالت أن الليدي ماري قد أطلقت إشاعة بأن الدوق كان يخون زوجته |
Ter uma criada com experiência, como a alemã de que falaram os Talbots e que ficasse lá em casa. | Open Subtitles | إن يكون لدى خادمة مدربة جداً مثل الفتاة الالمانية التى تتحدث أعلانات تالبوتس عنها وأجعلها تعيش فى هذا المنزل |
uma criada francesa de "milady" usava um preto como este. | Open Subtitles | كان لدي اللايدي خادمة فرنسية ترتدي واحدا ً أسود كهذا |
Ela não era realeza, mas uma croma, uma falhada, uma criada. | Open Subtitles | فهي لم تكن من عائلة ملوك ولكن من عائلة حقيرة فاشلة خادمة في مطعم |
Sim, mas tu és uma criada, és paga para gostar de nós. Assim não conta. | Open Subtitles | نعم , و لكنك خادمة يدفع لك لتحبينا , و هذه لا تحسب. |
Agora que a sua querida avó partiu, não precisa de uma criada. | Open Subtitles | الآن بعد أن ماتت جدتك العزيزة فلستِ تحتاجين إلى خادمة |
Posso não ser Supervisora ou Agente, mas isso não faz de mim uma criada. | Open Subtitles | قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة. |
Apenas tomarei conta de ti; Bem poderei ser uma criada. | Open Subtitles | كل ما سأفعله ,هو الاعتناء بك ,و قد أكون خادمة أيضاً |
uma criada exumada não faz dela uma assassina ou vampira, Peter. | Open Subtitles | إن وجود خادمة واحدة مقتولة لا يجعل منها قاتلة أو مصاصة دماء |
Não fui eu que pus toda a missão nas mãos do raio de uma criada. | Open Subtitles | لم أكن الشخص الذي وضع مصير العملية برمّتها في يدي خادمة |
Voltamos com É Mais Inteligente do que uma criada Hispânica? | Open Subtitles | والآن نعود إلى : هل أنت أذكى من خادمة إسبانية؟ |
Sendo assim, meu senhor, talvez seja preciso ter uma criada na sala de jantar. | Open Subtitles | كما هو الحال ياسيدي. سنضطر لوجود خادمه في غرفة العشاء. |
Não é qualquer um que protegeria uma criada que não lhe é mais do que isso. | Open Subtitles | إنه ليس كل رجل يحمي خادمه .ما كان هناك شيء أكثر من ذلك |
Como é que uma criada possui uma jóia destas? É uma herança de família? | Open Subtitles | وكيف لخادمة أن تمتلك تلك القلادة ربما تكون إرث .. |
Todas aquelas mulheres olhavam para mim, como se eu fosse uma criada. | Open Subtitles | تلك الفتيات كن يرينني كخادمة لا أكثر |
Eu não pretendo tratá-la como uma criada. | Open Subtitles | أنا لا أنوي معاملتك كخادمه. |
A realeza nunca falaria com uma criada como eu. | Open Subtitles | لن يقوم بالتخدث مع غاسلة أطباق و هو بغاية الروعه |