Não pensam de forma estratégica. uma falha que lhes poderá ser fatal. | Open Subtitles | إنهم لا يفكرون بشكل إستراتيجي أعتقد أن هذا سيكون عيب قاتل |
Há uma falha na minha análise, e esperava que me pudesse ajudar. | Open Subtitles | هناك عيب فيما توصّلت إليه وأتمنّى أن تساعدني في إصلاح ذلك |
Óptimo. Isso impede que isto seja uma falha de ética. | Open Subtitles | هذا سيبعد ما سأفعله من أن يكون خرق للأخلاق. |
É só sexo. Pode ser uma falha dele, mas ninguém é perfeito. | Open Subtitles | إنه مجرد جنس، قد يكون عيباً ولكن لا أحد كاملاً |
Queres dizer que encontrarão uma falha, é isso, Sarah? | Open Subtitles | و سوف يطيحون به فى اللحظة التى يجدون به خللاً |
Houve uma falha no sistema navegacional e a nave perdeu-se. | Open Subtitles | و حدث عطل فى نظام الملاحة و فقدت السفينة |
uma falha na proteção da pólvora de Sua Majestade é um crime. | Open Subtitles | الفشل في تأمين بارود جلالة الملك ضد العدو هو جريمة جنائية |
"Tinha uma falha nos dentes." "Não, tinha dentes perfeitos." | Open Subtitles | لديه فجوة بين اسنانه لا اسنانه كانت مثالية |
Foi uma falha de protocolo e ética. Tem sorte por eu não fazer queixa. | Open Subtitles | كان خرقاً للأنظمة والأخلاق وإنك لمحظوظة أنّي لم أعرّضك للمساءلة |
Não usava isso para mostrar uma falha de carácter. | Open Subtitles | أتظن أنى سأستخدم هذا لتحديد عيب فى الشخصية؟ |
Há uma falha muito grave nesta nova prova. | Open Subtitles | ولكن ,هناك عيب خطير فى هذا الدليل الجديد. |
Eu não queria dormir contigo, então tu arranjaste uma falha de carácter, em vez de enfrentares a realidade de ter sido algo a ver contigo. | Open Subtitles | لم أشأ النوم معك فإعتبرته عيب شخصي بدلاً من إعتبار إمكانية أن الأمر قد يكون متعلقاً بك |
uma falha destas só tem valor se ninguém souber dela. | Open Subtitles | خرق كذاك له قيمة إلّا إذا علم أحد به. |
Se houve uma falha de segurança e ele te tiver seguido... | Open Subtitles | إذا كان هناك خرق أمني, ...وقد تعقبه حتي وصل ل |
Podemos ter uma falha na segurança. | Open Subtitles | قد يكون لدينا خرق أمني، فتّشوا العقار كاملاً. |
Ele pode ter mesmo encontrado uma falha estrutural no edifício. | Open Subtitles | أوه، لربما أنه في الحقيقة قد أكتشف عيباً هيكلياً في المبنى |
Eu estava a arquivar os resultados, e encontrei uma falha no protocolo de linhagem de células. | Open Subtitles | كنتُ أضع النتائج في سجل الحفظ فوجدتُ خللاً في طريقة تدوير زرع الخلايا |
Como pode ver, uma falha hidráulica causou o acidente. | Open Subtitles | كما تريان، لقد تسبب عطل بالسوائل الميكانيكية في تحطم الطائرة. |
É uma falha em detetar um certo tipo de perigo. | TED | هو في الواقع الفشل في تحرِّي نوع محدد من الخطر. |
Temos duas falhas: uma falha de conhecimento e uma falha de conveniência e a falha de conhecimento reside na forma como educamos as pessoas. | TED | لدينا فجوتان: لدينا فجوة معرفية ولدينا فجوة الرغبة. الفجوة المعرفية هي شيء نفكر فيه: كيف نعلّم الناس؟ |
O roubo daqueles ficheiros foi uma falha grave de segurança. | Open Subtitles | سرقة تلك الملفات كان خرقاً أمنياً كبيراً. |
Ouvi dizer que o Conselho encontrou uma falha no pré-contrato da rainha. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن المجلس عثر على خلل في عقد الملكة السابق |
Mas se tu, o meu advogado, encontrares uma falha algures, deixarei de sentir-me mal. | Open Subtitles | لكن إذا فعلت محاميي سيجد منفذاً في مكان ما ثم ذلك الشعور السيء سيذهب |
Há uma falha na caneta aqui, e parece que condiz com uma caneta que tirámos do seu gabinete. | Open Subtitles | ، يتواجد صدع في الحبر هُناك ويبدو أنه يُمثل تطابق تام من قلم التقطناه من مكتبك |
Está bem. Entendido. Não é uma falha. | Open Subtitles | حسناَ فهمت إنه ليس خللاَ |
Tivemos ontem uma falha de segurança no quadrante noroeste. | Open Subtitles | كان لدينا خرقٌ أمني في الربع الشمال غربي أمس |
Tivemos uma falha mecânica, vou nos trazer de volta. | Open Subtitles | لقد كان لدينا فشل في المحرك، سأقوم بإعادتها. |
Encontrei uma falha numa oferta de cupão triplo da Waldbaums. | Open Subtitles | لقد وجدت ثغرة في عرض الكوبون الثلاثي في والدبامز |