"uma grande ameaça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهديد كبير
        
    • تهديدا خطيرا
        
    • تهديداً عظيماً
        
    E tu és uma grande ameaça para ele, pois sabe-se lá que mais é que sabes. Open Subtitles و أنت تشكلين مصدر تهديد كبير له فمن يعلم أكثر مما تعلمين ؟
    Não são uma grande ameaça, se os virmos com antecedência. Open Subtitles لَيسَ تهديد كبير إذ تَراهم يحضرون أولاً.
    Pensávamos todos que era uma grande ameaça, e era apenas um bando de puritanazecas que precisavam de uma boa queca. Open Subtitles جميعنا ظننا انه تهديد كبير بينما كانوا مجموعة من المجانين إحتاجوا لحجة جيدة
    Temos uma grande ameaça, preciso de estar disponível e alerta. Open Subtitles نحن نعالج تهديدا خطيرا ينبغي أن أكون مستيقظة ومتأهبة
    Abby, se forem parar às mãos erradas, pode tornar-se uma grande ameaça à segurança nacional. Open Subtitles (آبي)، إذا هذه وصلت الى الأيدي الخطأ هذا يمكن أن يكون تهديدا خطيرا للأمن القومي
    Mas vai ser uma grande ameaça para as amigas. Open Subtitles و لكنها ستكون تهديداً عظيماً على صديقاتها
    - Estes transgénicos são uma grande ameaça para a nossa segurança nacional e o nosso estilo de vida americano. Open Subtitles -هؤلاء المتحوّرين يمثّلون تهديداً عظيماً للأمن القومي ولطريقة الأمريكيين في الحياة ..
    Há pouco tempo, soube de uma grande ameaça contra a Divisão, mais exactamente um ataque a estas instalações. Open Subtitles منذ فترة ليست بالطويلة، تلقيتُ معلومة ًموثوقة عن تهديد كبير ضد "الشعبة"، غالباً هجوم على هذه المنشأة
    Basicamente, aquele "foguete" era uma grande ameaça para Metrópolis. Open Subtitles أساساً، ذلك المفرقع تهديد كبير لـ(ميتروبوليس).
    - é uma grande ameaça. Open Subtitles .فإن ذلك تهديد كبير ...حسناً, انظر, الـ
    Não me pareceu uma grande ameaça. Open Subtitles لم تبدو أنها ذات تهديد كبير!
    O mundo enfrenta uma grande ameaça, e como soberano da Latvéria, a hora chegou para eu... Open Subtitles , العالم يواجه تهديد كبير , (وكحاكم لـ(لاتفيريا ...فالوقت قد حان لي لـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more