"uma guerra de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرب
        
    Vamos estar a alguns cliques de uma guerra de ofertas. Open Subtitles ونكون بعدها على أميال قليلة من حرب مزايدة مارأيك؟
    O que vamos fazer se houver uma guerra de monstros? Open Subtitles ماذا نفعل اذا اندلعت حرب بين الوحوش هنا؟ الارتجال؟
    Não é possível travar uma guerra de guerrilha para sempre. Open Subtitles بإمكانهم خوض حرب عصاباتٍ كبيرة ضدك إلى الأبد تقريباً.
    Esta é uma guerra de vida ou morte. Open Subtitles هذه حرب حتى السكين والسكين إلى أقصى درجة
    O inimigo praticava uma guerra de nervos cruel, mas eficaz. Open Subtitles العدو أعتمد حرب أعصاب بدائيه لكنها فعاله
    Uma gerência inútil dizimada por uma guerra de preços que não podem ganhar. Open Subtitles مُهدّدة بين اللحظة والأخرى بسبب حرب الأسعـار إنهم لا يستطيعون الإنتصـار
    Senão o entregar-mos em 48 horas irá haver uma guerra de gangs. Open Subtitles و إذا لم نُسَلِّمَهُ إياه خلال 40 ساعة فإنها ستقوم حرب عصابات
    O Vietname foi uma guerra de soldados a pé. Open Subtitles أقصد، فيتنام كانت حرب مشاة بينما هذه الحرب...
    uma guerra de 50 anos, cujos campos de batalha predestinam o holocausto global. Open Subtitles أي حرب 50 سنوات، حقوله القاتلة تكمن فيها إنتظر المحرقة العالمية الحتمية.
    O pior é que não me disseram que havia cá uma guerra. De qualquer maneira, isto não é para mim. Open Subtitles اتمني لو كانوا اخبروني ان هناك حرب و انا لا اريد هذه الاجاره
    O resultado foi uma guerra de dez anos e a total destruição da civilização de Tróia. Open Subtitles وكانت النتيجة حرب استمرت عشر سنوات مع تخريب وتدمير كلى للحضارة
    E em 1914, os seus sucessores não tinham ilusão de que haveria vitória rápida em uma guerra de duas frentes. Open Subtitles وبحلول عام 1914 ، لم يكن لخليفته أي تفكير واهم.. بأنه يمكن تحقيق نصر سريع في حرب يخوضها على جبهتين
    Estás prestes a ficar no meio de uma guerra de droga. Open Subtitles أنت أوشكت أن تكوني في منتصف حرب المخدّرات
    Desde entao, ele redireccionou a sua atençao para os rivais, travando uma guerra de um ano contra os Goa'uid. Open Subtitles منذ ذاك إعاد توجيه إهتمامه لمنافسيه ليشن طوال سنة , حرب ضد الجوائولد
    Mesmo assim, fez um bom trabalho na zona oriental, ao acabar com uma guerra de droga. Open Subtitles مع ذلك ، كان عملا جيدا في الناحية الشرقية إيقاف حرب مخدرات
    Se isto fosse uma guerra de território ou coisa do género, o dealer não ia querer roubar o produto novo para tentar afastar estes gajos do mercado? Open Subtitles إن كانت هذه حرب مناطق ألن يرغب التاجر بالقيام بزراعة جديدة لمحاولة إبعاد هؤلاء عن العمل ؟
    uma guerra de extermínio diferente de qualquer outra dos tempos modernos. Open Subtitles حرب تدميرية بخلاف أى حرب اُخـرى فـي العصـور الحــديثـة
    Ao mesmo tempo, o exército dos E.U.A. travará uma guerra de propaganda. Open Subtitles وفى الوقت نفسه ، فإن الجيش الأمريكى سيخوض حرب دعاية
    Eu estou a olhar... e não comeces uma guerra de vómito que não consegues acabar. Open Subtitles أنا أرى ما يحدث ولا تبدآ حرب تقيؤ لا يمكنكما إنهاؤها .. طاب مساؤكم
    Já despoletou uma guerra de camponeses na Alemanha, que vitimou mais de 100 mil pessoas. Open Subtitles أشعل نار حرب الفلاحين في المانيا وقتل ما يقارب 100ألف شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more