| Quando fizer 40, terei um vídeo de uma hora que inclui só os meus 30 anos. | TED | عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري. |
| Há uma hora que não consigo detectar o pulso a este bebé. Ritmo cardíaco a 16, pulsação a 84. O ritmo cardíaco fetal está abaixo das 5 batidas por minuto. | Open Subtitles | غير قادر علي قياس نبض الجنين من ساعة معدل التنفس: |
| Há mais de uma hora que olha pela janela à espera do das 9h15. | Open Subtitles | أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع |
| Hámais de uma hora que tento chegar aímasisso épiorque o Pentágono. | Open Subtitles | كنت أحاول الوصول إلى مكتبك طوال الساعة الماضية ولكن هذا بمثابة اقتحام البنتاجون بسبب تي بون |
| Porque há uma hora que está a beber leite de magnésio. | Open Subtitles | لأنك كنت تشرب الحليب المدعم بالمغنيزيوم طوال الساعة الأخيرة |
| Faz mais de uma hora que eu pedi champanhe. Devo fazer um pedido por escrito? | Open Subtitles | انا طلبت شمبانيا منذ ساعة مضت هل يتوجب عليّ تقديم خطاب مكتوب؟ |
| Mas na minha cabeça, foi só há uma hora que me destroçaste o coração em mil pedaços. | Open Subtitles | ولكن في عقلي منذ ساعة مضت حطمت قلبي الى مليون قطعة |
| Há uma hora que estou à espera. | Open Subtitles | إنني هنا منذ أكثر من ساعة مع ذلك دخل قبلي |
| Há uma hora que andas na rua para cima e para baixo. | Open Subtitles | إنك تقوم بجولة حول هذا الشارع منذ أكثر من ساعة |
| Jim, foi há coisa de uma hora que o grupo a trabalhar na estrada 57 viu um dos colegas morrer num acidente com o tráfego. | Open Subtitles | كان من ساعة فقط , طاقم الفريق يعمل هنا على طريق 57 شوهد عضو منهم مقتول بحادث مروري |
| Há uma hora que não me deixa medir a pulsação do bebé. | Open Subtitles | . لم تدعني اقيس معدل نبضات قلب الجنين من ساعة |
| Há uma hora que está a ser vigiado. | Open Subtitles | كانت فرق المُراقبة هناك منذ ما يقرب من ساعة. |
| Há menos de uma hora que o vimos, não pode ter ido longe. | Open Subtitles | ،رصدناه قبل أقل من ساعة .لا يمكن أنه ابتعد كثيرًا |
| Há mais de uma hora que estão lá fora à espera, como abutres. | Open Subtitles | إنهم واقفون هناك لأكثر من ساعة ينتظرون مثل النسور |
| Há uma hora que penso. | Open Subtitles | طوال الساعة الفائتة كنت أفكر |
| Há uma hora que levamos com a tempestade de areia. | Open Subtitles | كنا نسبح في الرمال منذ ساعة مضت |