"uma religião" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دينً
        
    • ديانة
        
    • الدين
        
    • كديانة
        
    • ديناً
        
    • هو دين
        
    Somos uma religião. Open Subtitles نحنُ دينً
    Mas isto é uma religião, Bill. Open Subtitles لكن هذا دينً يا(بيل) ـ
    Durante todo este tempo, fiz parte de uma religião mórmon muito patriarcal e ortodoxa. TED طوال كل هذا الوقت، كنت جزءا من ديانة المورمون الأرثوذكسية البطريركية.
    O ensino é uma religião global. TED حسناً .. ان التعليم ما هو الا ديانة عالمية
    Os nossos corações doem devido à religião do extremismo, e nós merecemos mais do que uma religião falhada de "rotinismo". TED تألمنا قلوبنا جراء فشل الدين المتطرف، ونستحق أكثر من فشل المذهب الروتيني.
    isso parece muito intuitivo para uma era onde a psicologia se torna, para muitas pessoas, uma religião alternativa ela é o meio, um meio terapeutico para lidar com os problemas da vida e assim se torna bastante acessível para muitas pessoas. Open Subtitles يبدو هذا قريبا جدا مع أفكار عصرنا حيث يحل علم النفس محل الدين لدى العديد من الناس انه نوعا من الوسائل العلاجية
    Os ensinamentos de Buda de uma calma mental superior e clareza são vistos por alguns como uma religião, por outros uma filosofia, e até como psicoterapia. Open Subtitles أن تعاليم بوذا تصل بنا إلى أعلى درجات الهدوء النفسي يراها البعض كديانة والآخرون كفلسفة والبعض يراها كعلاج نفسي
    Quando o IRS decide que algo é uma religião, passam a estar abrangidos pelas várias proteções da Primeira Emenda. Open Subtitles بمُجرّد أن تُقرّر مصلحة الضرائب أنه ديناً, فستتم حمايته بكافة اشكال الحماية التى يوفرها التعديل الأول للدستور.
    O Islão é uma religião de paz. Esta gente desonra o Corão ao usar as suas palavras... Open Subtitles الإسلام هو دين السلام هؤلاء الناس دنسوا كلمات القران عندما استعملوا كلماته
    Eles eram uma religião na terra, do mesmo género dos Nativos Americanos. Open Subtitles إنهم أفراد ديانة أرضية نوعاً ما مثل السكان الأصليين الأمريكيين
    Aqui, o futebol é uma religião. Em Londres, há várias equipas. Open Subtitles كرة القدم تعتبر ديانة هنا لندن لديها عدد كبير من الأندية ونفس العدد في الوسطى
    Parece que um missionário atravessou a porta ontem e começou a anunciar uma religião jamais vista. Open Subtitles يبدو أن مبعوثاً دينياً ما.. عبر البوابة أمس، وبدأ يتحدث.. عن ديانة لم نعرفها
    Pensei que só eu hesitasse em escolher uma religião. Open Subtitles وانا كنت أعتقد أنني واجهت صعوبة في اختيار الدين
    Encontrando a virgem seríamos, uma religião bonificada, e a sua incompetência deitou fora, 20 anos de investigação. Open Subtitles ايجاد العذراء الان متعلق بالحفاظ على الدين وهذا بسبب عدم الكفاءه التى لديكم فى ال 20 سنه الماضيه
    Que imagem de seriedade pode transmitir uma religião que ordena um sacerdote aos 10 anos? Open Subtitles فى اعتقادك, ماذا يكون حُكمنا على الدين و مدى جدّيته اذا كنت تستطيع أن تكون قسيسا وانت فى العاشرة
    Faz parecer como se fosse uma religião. Open Subtitles لقد جعلته كديانة ما
    O Sweets inferiu que essa devoção era como uma religião. Open Subtitles لمّح (سويتس) إلى أنّ إخلاصهما كان كديانة.
    Eu apenas acho que o teu pai não é a melhor pessoa para.. te escolher uma religião. Open Subtitles لا أعتقد أن أباك هو الشخص المناسب الذي يختار لك ديناً
    Mostre-me uma religião que prepara para o nada, para a morte. Open Subtitles أرني ديناً واحداً يحظر الشخص للعدم للموت
    A religião está isenta de imposto! Ser Jedi é uma religião! Open Subtitles الدِّين هو معفاة من الضرائب, جيدي هو دين
    "O islamismo é uma religião "da civilização e da alta cultura." Open Subtitles الإسلام هو دين المدنية والحضارة والثقافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more