| - Tinha que dizer isso. - Sim, entrevistámos várias pessoas. | Open Subtitles | علي الاقرار بذلك أجل لقد قابلنا الكثير من الناس |
| várias pessoas incomodam-se com mulheres de sucesso. - Não significa que mataram. | Open Subtitles | الكثير من الناس يمتعضون النساء الناجحات، ذلك لا يعني أنّه قتلها. |
| Já vimos várias pessoas por todo o mundo com responsabilidades políticas a dizer, por exemplo, que os refugiados muçulmanos não devem ser recebidos. | TED | لقد رأينا العديد من الناس حول العالم ذوي مسؤولية سياسية يقولون، مثلا، لا ينبغي قبول اللاجئين المسلمين. |
| Estavam várias pessoas aqui numa festa na noite passada. | Open Subtitles | لدي مجموعة من الناس هنا إحتفلوا ليلة أمس. |
| Por favor, é um bom tipo. Pensei em várias pessoas. Advogado: | Open Subtitles | هيا , إنه رجل لطيف , وهناك العديد من الأشخاص الذين وضعتهم بعين الإعتبار |
| Tenho várias pessoas... que podem dizer onde estive naquele fim-de-semana. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأشخاص الذين يستطيعون تأكيد مكاني في تلك العطلة |
| Conversei com várias pessoas que investigam essas coisas. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع مجموعة من الاشخاص أعرفهم بالمنطقة لجنة عمل مكافحة للارهاب انهم يحقّقون حول مثل هذه الاحداث |
| Disse a várias pessoas que nós tínhamos feito sexo, por isso, se puderes confirma a história. | Open Subtitles | لقد اخبرت بعض الاشخاص الذين مارست الجنس معهم من قبل |
| várias pessoas que estiveram aqui perderam a dor que sentiam. | Open Subtitles | إدا عدة أشخاص زارو هدا المكان إختفت ألامهم مؤخراً |
| Sabemos que há várias pessoas à tua espera. | Open Subtitles | نعلم أن العديدين ينتظرونك بالخارج |
| Não te recrimines, várias pessoas já fazem isso. | Open Subtitles | لا تتجادل مع نفسك، الكثير من الناس هناك يقومون بذلك مسبقاً، انظر |
| Mas há várias pessoas que sei que vão ficar felizes por te ver. | Open Subtitles | ولكن ثمة الكثير من الناس الذين سيفرحون برؤيتك. |
| O rapaz hackeou várias pessoas antes de criar consciência na prisão. | Open Subtitles | الفتي قام بالقرصنة علي الكثير من الناس قبل ان يصحوا ضميره فجأة |
| Neste momento está a olhar para os pensamentos privados de várias pessoas. | Open Subtitles | ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين |
| Já traí várias pessoas. Muitas delas mereciam. | Open Subtitles | قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك |
| várias pessoas querem a cabeça dele e ele estará envolvido nalgumas boas reviravoltas. | Open Subtitles | العديد من الناس يريدونه ميتأ، و سيكون جزء من العديد من الخدع و المقالب الجيدة. |
| Estás a dizer que várias pessoas irritadas e armadas vão lutar com outras pessoas irritadas e armadas? | Open Subtitles | تقول بأنه مجموعة من الناس الحانقين بأسلحة سيقومون بتفجير الرؤوس مع إناس أخرين حانقين بأسلحة؟ |
| Vamos ver como é que isto funciona quando várias pessoas comunicam. | TED | لنلق نظرة على طريقة عملها حين تقوم مجموعة من الناس بالتواصل مع بعضها. |
| É sólido. várias pessoas o viram inconsciente no bar. | Open Subtitles | حجة غيابه متينة , فقد شاهده العديد من الأشخاص يفقد وعيه بالحانة |
| Há várias pessoas no quarto com você agora. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص معك في الغرفة الآن |
| Vou apresentar-te a várias pessoas que nunca vais poder supervisionar... | Open Subtitles | سأعرفك الي مجموعة من الاشخاص. اللذين لن ترأسهم بيوماً ما. |
| Acabei de despedir várias pessoas, incluindo pessoal auxiliar. | Open Subtitles | لقد طردت للتو بعض الاشخاص من بينهم طاقم المساعدين |
| Temos várias pessoas com problemas crónicos, problemas de audição, artrite. | Open Subtitles | هناكَ عدة أشخاص بحالات المزمنة ضعف بالسمع، التهاب بالمفاصل |
| - Então, eu sou o Justin e tu és uma das várias pessoas que dispararam sob mim. | Open Subtitles | إذن أنا (جستين)، وأنتِ واحدة من الأشخاص العديدين الذين أردوني قتيلاً. |
| Teve delírios e atacou várias pessoas ao tentar fugir da base. | Open Subtitles | لقد أصبتم بالوهم , وهاجمتم العديد من الأفراد الذين حاولوا الفرار |
| Realmente foi incrível quando aterrámos, falei com várias pessoas, e elas diziam "Tem de conseguir que todos aqui se envolvam. | TED | كان شيئا لا يصدق عندما هبطنا هناك كنت أخاطب عدة اشخاص "عليك أن تحصل على مشاركة الجميع هنا" |