"vão embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذهبوا
        
    • ارحلوا
        
    • يرحلوا
        
    • يرحلون
        
    • يغادرون
        
    • تغادروا
        
    • تذهب بعيدا
        
    • تذهبو
        
    • يغادروا
        
    • سترحلون
        
    • ترحلوا
        
    • تغادرون
        
    • العلاج قادم
        
    • اذهبو
        
    • اذهبوا بعيدا
        
    estaremos de volta a seguir a isto não se vão embora. Open Subtitles سنعود فورما نتدبر هذا الشأن، لا تذهبوا إلى أيّ مكانٍ.
    podes pegar no teu casaco, tu e o teu namorado podem sair calmamente, vão embora, e nunca mais voltam a este clube. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ معطفك، و تنضم لصديقك الحميم و تذهبوا بعيداً، و ألا تأتوا لذلك النادِ مره اخرى
    vão embora. Saiam de Veneza, e deixem as crianças em paz. Open Subtitles ارحلوا ، ارحلوا من هنا و من فينسيا و اتركوا هؤلاء الفتيه لشأنهم
    Mas como doutor sou parte da Wermacht e eles ainda não se vão embora. Open Subtitles لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن
    Quando se fartam de ser roubadas, vão embora. Open Subtitles عندما يضيق بهم سُبل العيش أو يُشن عليهم غارة ، فإنهم يرحلون.
    E pensei comigo mesma que o Delta do Mississippi era um lugar onde as pessoas com dinheiro, as pessoas com oportunidades, se vão embora. TED فقلتُ لنفسي أن دلتا المسيسيبي كانت مكاناً حيث الأثرياء، ومن هم من أصحاب الفرص، كل أمثال هؤلاء، كانوا يغادرون.
    As pessoas da caridade disseram que viriam segunda e já que vocês dois se vão embora amanhã, não temos muito tempo. Open Subtitles الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت
    Mas algumas coisas, simplesmente nunca vão embora. Open Subtitles و لكن بعض الأشياء لن تذهب بعيدا أبدا
    Não se vão embora sem mim. Open Subtitles لا تذهبو من دوني
    Vêm, comem e vão embora. É a nossa vida. Open Subtitles يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا هذا قدرنا من الحياة
    Vou tratar disto. Peço... Não se vão embora. Open Subtitles ـ يقول ان أمراً طارئ ـ سأرد عن هذا , لا تذهبوا لأي مكان ,هنالك الكثير ممن أشكرهم
    Antes que se vão embora, eu gostaria de fazer um comunicado. Open Subtitles قبل أن تذهبوا أريد أن أخبركم بشيء
    Não vão embora Open Subtitles لا تذهبوا بعيداً نحن لن نذهب بعيداً
    Não se passa aqui nada. Apenas vão. Apenas vão embora. Open Subtitles لا شئ يحدث هنا فقط ارحلوا ، ارجوكم
    vão embora. Não estou em casa. Open Subtitles ارحلوا , أنا لست بالمنزل
    Agora nunca mais se vão embora. Telefona à tua mãe para nos vir buscar. Open Subtitles لن يرحلوا أبداً الآن، اتصل بأمّك الآن لتأتي وتأخذنا
    Depois de consumirem todos os recursos naturais, vão embora. Open Subtitles وبعدما يستنزفون كل الموارد الطبيعية به يرحلون
    Claro que eles vão embora com tudo o que puderem, por isso não se pode ter nada. Open Subtitles و بالتأكيد فسوف يغادرون مع كل ما يمنكهم حمله و لهذا لا يمكنك إمتلاك أي شيء و لكن لا بأس بهذا
    Digam-me que ainda não vão embora. Preciso mesmo da vossa ajuda. Open Subtitles أرجو ألا تغادروا يا رفاق, فأنا أحتاج مساعدتكم بشدة
    Não, não vão embora! Open Subtitles لا، لا تذهب بعيدا!
    Não se vão embora. Open Subtitles لا تذهبو إلى أى مكان
    Mas quero que se vão embora com uma sensação de realização e de algo que estão ansiosos por partilhar com os amigos deles. Open Subtitles لكني أريدهم أن يغادروا يتملّكهم شعورٌ بالإتمام، وشيء هُم متحمّسون لمشاركته مع أصدقائهم.
    A tua mãe disse que se vão embora esta noite. Open Subtitles والدتكِ قالت أنكم سترحلون الليلة
    Cavalheiros, receio que tenhamos detectado um pequena fuga algures no enorme edifício de canalizações. Não vão embora até que a encontrem! Open Subtitles أيها السادة ، أخشى أننا اكتشفنا وجود تسريب صغير بمكان من قسم الماء الثقيل ، لا ترحلوا حتى تجدوا ذلك التسريب
    A única coisa que sei é que amanhã, depois de amanhã, vocês vão embora. Open Subtitles كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون
    Não vão embora! - A cura está a chegar! Open Subtitles أرجوكم العلاج قادم
    Ninguém vive aqui com esse nome horrível. vão embora! Open Subtitles لا احد هنا بهذا الاسم المريع الان اذهبو
    vão embora! Vão! Open Subtitles اذهبوا بعيدا اذهبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more