"vai estar lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • ستكونين هناك
        
    • سيكون هُناك
        
    • سيتواجد هناك
        
    O presidente vai estar lá. Eu tenho que ir. Open Subtitles رئيس البلديه سيكون هناك , والجميع,يجب ان اذهب
    Diverte-te com a Lucy amanhã. O tio Tony vai estar lá também. Open Subtitles سوف تمرح مع لوسى غدا و عمك تونى سيكون هناك ايضا
    O vale inteiro vai estar lá. -Vais vender noodles a todos. Open Subtitles الوادي كله سيكون هناك و أنت ستبيع الشعيرية لهم كلهم
    Não vai ser o meu amigo e eu quem morrerá. Você vai estar lá para ver a queda dos saxões? Open Subtitles ليس صديقى و أنا اللذان سيموتا ، هل ستكون هناك لكى ترى السكسونيين يسقطون ؟
    Nossa unidade vai estar lá em 15 min. Eles querem saber quem comanda, nós ou DOD. Open Subtitles و حداتنا ستكون هناك خلال 15 دقيقه و هم يريدون ان يعرفوا من القائد فى المعتقل
    Eu percebo a tua preocupação em caíres em alguma armadilha, mas a minha família vai estar lá, amigos, e talvez algumas crianças. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال
    Sabemos que um dos seus corredores, o Adrian, vai estar lá hoje. Open Subtitles شئ واحد نعرفه , ان احد عملائه ادريان , سيكون هناك
    Forças terrestres chechenos vai estar lá, em 55 minutos. Open Subtitles القوات البرية الشيشان سيكون هناك في 55 دقيقة.
    Alguém vai estar lá para atender dia e noite. Open Subtitles سيكون هناك من يرّد عليك، نهاراً أو ليلاً
    Mas só há uma noite de inauguração... e quem se interessa vai estar lá. Open Subtitles مهما حدث، نيوترون لكن هناك ليلة افتتاح واحدة فقط وأي شخص يهتم سيكون هناك
    Alguém que amo vai estar lá e quero apresentar vocês." Open Subtitles شخص ما أحبه سيكون هناك و أريد تقديمك له
    vai estar lá um Chrysler azul estacionado. Vai colocar a mala na mala do carro e vai embora. Open Subtitles سيكون هناك سيارة كريزلر زرقاء ضع الحقيبة فى صندوق السيارة ثم ارحل
    O Psicólogo vai estar lá para lhe dar a competência mental? Open Subtitles و طبيب بيت الرعاية سيكون هناك ليراقب حالتها؟
    Bem, sabes, a loira vai estar lá com reforços? Open Subtitles حسناً، ممتاز، لكن تعلم أنّ الشقراء ستكون هناك مع الدعم؟
    A Dra. Merch vai estar lá com a sua equipa para vos receber. Open Subtitles الطبيب ميرش ستكون هناك مع طاقمها لمقابلتك
    (Risos) (Aplausos) "Pergunta: vai estar lá para se assegurar de que as pessoas se descalçam?" TED "سؤال: هل ستكون هناك للتأكد من أن الناس سيخلعون أحذيتهم؟"
    Soube que a Sra. Bradley vai estar lá. Open Subtitles سمعت ان الانسة برادلي ستكون هناك
    vai estar lá um carro para me ir buscar e levar-me para um sítio qualquer para me encontrar com o Armand cara a cara. Open Subtitles ستكون هناك سيارة لتستقبلني وتأخذني في مكان ما "لأكون وجهاً لوجه مع " آرماند
    Mas a Azula vai estar lá à tua espera. Open Subtitles و لكن أزولا ستكون هناك بإنتظارك
    Quando uma jovem mãe não souber o que dar ao filho, vai estar lá! Open Subtitles أينما تجهل شابة ماذا تطعم طفلها الرضيع، ستكونين هناك.
    Ele vai estar lá pela manhã, por volta das 9h. Open Subtitles سيكون هُناك صباحًا عند الـ9 ص تقريبًا.
    Mas, Marilla, é Natal! O reverendo vai estar lá. Open Subtitles لكن ماريللا, إنه عيد الميلاد الوزير سيتواجد هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more