"vai perguntar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيسأل
        
    • سيسألك
        
    • ستسأل
        
    • ستسألك
        
    • ستسألني
        
    • ألن تسأل
        
    • اذهب واسأل
        
    • ستسأله
        
    • ستسألين
        
    • سيسألني
        
    • لن يسأل
        
    • لن تسألني
        
    Se ele souber sobre o pai dele ele vai perguntar sobre a mãe! E vamos ter que lhe contar o segundo segredo. Open Subtitles أذا عرف والده سيسأل عن أمه وسنضطر أن نخبره السر الثانى
    Pela última vez, Lottie, ninguém vos vai perguntar se eu e a mãe vivemos na mesma casa. Open Subtitles لوتي, لا أحد سيسألك إن كان أبوكِ وأمكِ يعيشون في نفس المنزل
    Pergunto-me se a próxima miúda vai perguntar o que te aconteceu. Open Subtitles أتساءل إن ما كانت ستسأل الفتاة الجديدة عما حّل بكِ
    A polícia vai perguntar porque atiraste aquele cabrão pela janela. Open Subtitles ستسألك الشرطة لماذا رميت ابن الكلبة هذا من النافذة
    Quantas vezes me vai perguntar se o vi matar a rapariga? Open Subtitles كم مرة ستسألني ان رأيته وهو يصوب الفتاه؟
    Trata-se de Matt Bai, não podemos ditar aquilo que ele perguntará. E ele vai perguntar. Open Subtitles هذا مات باي، لا يمكن أن نملي عليه ما يسأل، كما أنه مؤكد سيسأل.
    A única coisa que sei é que o meu chefe vai perguntar porque é que continuo a negociar contigo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك
    E vai perguntar ao Andy se aceita casar com a Angela e respondes "aceito". Open Subtitles "ثم سيسأل "آندي "إذا كان يود أن يتزوج "آنجيلا "و أنت ستجيب ب"نعم
    Ele vai perguntar porque é que ela estava convosco. Ela jamais devia ter lá estado. Open Subtitles سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك
    O dono vai perguntar o seu nome, diga que se chama Michael Jordan. Open Subtitles سيسألك المالك عن اسمك قل له(مايكل جوردن)
    Ele vai perguntar se você teve algum progresso. Open Subtitles سيسألك إن حقّقت أيّ تقدّم
    Ouve, a Dunbar vai perguntar se eu falei da China. Eu não falei. Open Subtitles أنظري، دنبار ستسأل إذا ذكرت الصين، و لم أفعل.
    Achas que ela vai perguntar pelo dinheiro? Open Subtitles أتعتقديـن أنهـا ستسأل عـن النقود ؟
    Conhecendo a Katie, tenho a certeza que ela vai perguntar... sobre sua postura acerca do feminismo. Open Subtitles من خلال معرفتي بكاتي أنا على يقين من انها ستسألك عن موقفك من الحركات النسائية
    Ela vai perguntar como arranjaste o telefone. Open Subtitles ستسألك من أين أخذت رقمها
    A minha amiga loira vai perguntar, porque fomos escondidos e morreram todos. - Não sei o que dizer. Open Subtitles ستسألني صديقتي الشقراء لمَ تحركنا أمامهم وقُتل الجميع، ولا أعرف بما أخبرها.
    vai perguntar ao Suh, ele andou 4 anos numa universidade. Open Subtitles اذهب واسأل سوه فهو دخل الجامعة ذات الأربع سنوات
    - É isso que Washington vai perguntar. Open Subtitles سوف يقفز الروس هذا هو ما ستسأله واشنطون
    Mas de certeza que vai perguntar ao segurança assim que eu virar costas. Open Subtitles لكنني متاكدة بأنك ستسألين حرسك عني لحظة خروجي من هنا
    ele vai perguntar: 'Quem é a bela estranha? ' Open Subtitles سيسألني من تلك الغريبة الجميلة ؟
    Ninguém vai perguntar nada sobre ontem, desde que cerres os lábios. Open Subtitles لن يسأل أحد بخصوص البارحة مادمت مقفلاً فمك
    Nem vai perguntar como foi o meu Verão? Open Subtitles أنتِ لن تسألني حتى كيف كانت إجازتي الصيفيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more