| Se ele souber sobre o pai dele ele vai perguntar sobre a mãe! E vamos ter que lhe contar o segundo segredo. | Open Subtitles | أذا عرف والده سيسأل عن أمه وسنضطر أن نخبره السر الثانى |
| Pela última vez, Lottie, ninguém vos vai perguntar se eu e a mãe vivemos na mesma casa. | Open Subtitles | لوتي, لا أحد سيسألك إن كان أبوكِ وأمكِ يعيشون في نفس المنزل |
| Pergunto-me se a próxima miúda vai perguntar o que te aconteceu. | Open Subtitles | أتساءل إن ما كانت ستسأل الفتاة الجديدة عما حّل بكِ |
| A polícia vai perguntar porque atiraste aquele cabrão pela janela. | Open Subtitles | ستسألك الشرطة لماذا رميت ابن الكلبة هذا من النافذة |
| Quantas vezes me vai perguntar se o vi matar a rapariga? | Open Subtitles | كم مرة ستسألني ان رأيته وهو يصوب الفتاه؟ |
| Trata-se de Matt Bai, não podemos ditar aquilo que ele perguntará. E ele vai perguntar. | Open Subtitles | هذا مات باي، لا يمكن أن نملي عليه ما يسأل، كما أنه مؤكد سيسأل. |
| A única coisa que sei é que o meu chefe vai perguntar porque é que continuo a negociar contigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك |
| E vai perguntar ao Andy se aceita casar com a Angela e respondes "aceito". | Open Subtitles | "ثم سيسأل "آندي "إذا كان يود أن يتزوج "آنجيلا "و أنت ستجيب ب"نعم |
| Ele vai perguntar porque é que ela estava convosco. Ela jamais devia ter lá estado. | Open Subtitles | سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك |
| O dono vai perguntar o seu nome, diga que se chama Michael Jordan. | Open Subtitles | سيسألك المالك عن اسمك قل له(مايكل جوردن) |
| Ele vai perguntar se você teve algum progresso. | Open Subtitles | سيسألك إن حقّقت أيّ تقدّم |
| Ouve, a Dunbar vai perguntar se eu falei da China. Eu não falei. | Open Subtitles | أنظري، دنبار ستسأل إذا ذكرت الصين، و لم أفعل. |
| Achas que ela vai perguntar pelo dinheiro? | Open Subtitles | أتعتقديـن أنهـا ستسأل عـن النقود ؟ |
| Conhecendo a Katie, tenho a certeza que ela vai perguntar... sobre sua postura acerca do feminismo. | Open Subtitles | من خلال معرفتي بكاتي أنا على يقين من انها ستسألك عن موقفك من الحركات النسائية |
| Ela vai perguntar como arranjaste o telefone. | Open Subtitles | ستسألك من أين أخذت رقمها |
| A minha amiga loira vai perguntar, porque fomos escondidos e morreram todos. - Não sei o que dizer. | Open Subtitles | ستسألني صديقتي الشقراء لمَ تحركنا أمامهم وقُتل الجميع، ولا أعرف بما أخبرها. |
| vai perguntar ao Suh, ele andou 4 anos numa universidade. | Open Subtitles | اذهب واسأل سوه فهو دخل الجامعة ذات الأربع سنوات |
| - É isso que Washington vai perguntar. | Open Subtitles | سوف يقفز الروس هذا هو ما ستسأله واشنطون |
| Mas de certeza que vai perguntar ao segurança assim que eu virar costas. | Open Subtitles | لكنني متاكدة بأنك ستسألين حرسك عني لحظة خروجي من هنا |
| ele vai perguntar: 'Quem é a bela estranha? ' | Open Subtitles | سيسألني من تلك الغريبة الجميلة ؟ |
| Ninguém vai perguntar nada sobre ontem, desde que cerres os lábios. | Open Subtitles | لن يسأل أحد بخصوص البارحة مادمت مقفلاً فمك |
| Nem vai perguntar como foi o meu Verão? | Open Subtitles | أنتِ لن تسألني حتى كيف كانت إجازتي الصيفيّة؟ |