"vais mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل حقاً
        
    • أنت حقاً
        
    • هل حقًا
        
    • أنت جاد
        
    • أنت حقا
        
    • هل ستقوم حقا
        
    • هل حقا ستقوم
        
    • هل حقًّا
        
    • هل أنتِ جادة
        
    • ستتصل بأمّك
        
    • أستفعل
        
    • انت حقا
        
    • أحقا لن
        
    • اذاً انت حقاً
        
    • تذهب فعلا
        
    Pai Vais mesmo levar a mãe a Atlantic City? Open Subtitles أبي, هل حقاً ستأخذ أمي إلى مدينة أطلانتيك؟
    Tu Vais mesmo entrar e matar um velho inocente? Open Subtitles هل حقاً ستذهبين وتقومين بقتل رجلٌ مسنّ بريء
    Vais mesmo beber de penalti essa cerveja às 10 da manhã? Open Subtitles أنت حقاً ستحدث ضجة بهذه البيرة في الساعة 10 صباحاً
    Vais mesmo beber cafeína à minha frente enquanto tento recuperar a minha vida? Open Subtitles هل حقًا ستشرب الكافين أمامي؟ حيث أحاول إعادة حياتي لمسارها
    Não Vais mesmo sair do meu carro? Open Subtitles هل أنت جاد في عدم النزول من سيارتي؟
    Vais mesmo deixar a Callie levar as culpas por ti? Open Subtitles هل أنت حقا ستدعين كالي ان تلام بسببك؟ سوف يرسلونها بعيدا.
    Vais mesmo obrigar-me a fazer isto sem passar pelos canais próprios? Open Subtitles هل ستقوم حقا أقوم بهذا الشيء بدون القيام بالاجراءات الصحيحة
    Vais mesmo efectuar uma cirurgia ao cérebro com isso? Open Subtitles ‫هل حقاً ستقومين بعملية جراحية ‫بدماغه بهذا الشيء؟
    Os soldados que estás a criar, Vais mesmo usá-los para defender o país? Open Subtitles الجنود الذين تخلقهم هل حقاً ستستخدمهم في الدفاع عن الوطن ؟
    - Vais mesmo só tratar a pancreatite? Open Subtitles لما شعرت بالحاجة لصرف إنتباهك بحمالة صدر مائية؟ هل حقاً كل ما ستفعله هو معالجة التهاب البنكرياس؟
    Vais mesmo deixar escapar esta oportunidade? Open Subtitles أنت حقاً سَتَتْركُ هذه الفرصةِ تَعْبرُك مِن قِبل.
    Vais mesmo deixar isso acontecer? Open Subtitles هل حقًا ستدعين هذا الأمر يحدث؟
    Paizinho, Vais mesmo deixar todo o teu património ao Chris? Open Subtitles هل أنت جاد بتركك ملكيتك بكاملها لكريس؟
    Vais mesmo falar do teu precioso Bobby. Open Subtitles أنت حقا ستعمل اختيار الآن الحديث عن الخاص بك القليل بوبي الثمين.
    Vais mesmo desfigurar o teu corpo só pela possibilidade de fazeres sexo ordinário com uma desconhecida que conheceste num bar? Open Subtitles هل ستقوم حقا بتشويه جسدك مقابل أن تحصل على فرصة رخيصة لمضاجعة فتاة غريبة قابلتها في حانة؟
    Vais mesmo falhar outra vez? Open Subtitles هل حقا ستقوم بتخييب ظنها مرة أخرى؟
    Vais mesmo justificar as tuas acções com um colapso mental? Open Subtitles هل حقًّا ستلقين بـالّلوم على ذلك بسبب إنفصالٌ عقليّ؟
    Vais mesmo deixar a Garza fazer alguma coisa? Open Subtitles هل أنتِ جادة في ترك غارزا تفعل شيئاً ما؟
    Vais mesmo! Open Subtitles ستتصل بأمّك ..
    Vais mesmo fazer isto no bar, à frente de toda a gente? Open Subtitles أستفعل هذا بالمطعم أمام الجميع؟
    Então, não Vais mesmo atrás dela, só porque eu já dormi com ela? Open Subtitles هل انت حقا ستترك تلك الفتاة لأننىمارست الجنس معها ؟
    Não lhe Vais mesmo dar um soco? Open Subtitles أحقا لن تقوم بلكمه ؟
    Então Vais mesmo ficar? Vais ficar? Open Subtitles اذاً انت حقاً ستبقى,هل ستبقى؟
    Não Vais mesmo para um campo de asteróides! Open Subtitles لن تذهب فعلا لمنطقة الكويكبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more