"vais-te arrepender" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستندم
        
    • سوف تندم
        
    • ستأسف
        
    • فستندم
        
    • ستندمين
        
    • وستندم
        
    vais-te arrepender por não me ter morto quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles ستندم أشدّ الندم بأنّك لم تقتلني عندما سنحت الفرصة لك
    vais-te arrepender por teres aceite este trabalho, Porquinho. Open Subtitles . ستندم على تطوعك لهذا العمل يا أيها الأحمق
    E não tires aquela fita adesiva. vais-te arrepender. Open Subtitles ولاتنزع الشريط عن فمه ، وإلا ستندم على ذلك
    Se a deixas passar, vais-te arrepender para o resto da vida. Open Subtitles أنا احذرك إذا فقدت تلك الفرصة سوف تندم إلى الأبد
    Não sei o que queres dizer com isso, mas vais-te arrepender. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا
    Só te vou dizer que se optares por não cooperar connosco, vais-te arrepender dessa decisão para o resto da tua vida. Open Subtitles أنا سأقول فقط، إذا تختار أن لا يتعاون معنا، أنت ستأسف لذلك القرار لبقية حياتك.
    Se fizeres piadas sobre eu andar na aula de jazz, vais-te arrepender. Open Subtitles إذا سخرت من حقيقة أنني في فرقة جاز, فستندم سأكون هنا
    - Se ligares, vais-te arrepender. Open Subtitles مسحقدميهعليهابعد أن.. إذا قمتي بذلك الإتصال ستندمين
    Sabes, um dia estes miúdos vão sair de casa e vais-te arrepender por não teres passado mais tempo com eles. Open Subtitles أتعرف؟ يوماً ما سيغادرون المنزل وستندم على عدم قضاء وقت معهم
    Tu podes continuar a sair com ela, mas vais-te arrepender. Open Subtitles تستطيع الاستمرار فى مواعدتها لكنك ستندم على هذا
    Assim que passes o centro da cidade, vais-te arrepender. Open Subtitles فقط اقترب من وسط المدينة و ستندم على ذلك
    vais-te arrepender, se tentas algo contra mim, seu monte de merda. Open Subtitles ستندم للغاية إذا حاولت لمسي.. أيها المريب القذر.
    Percebo que estejas muito triste agora, mas no futuro, vais-te arrepender por não ter algumas dessas coisas. Open Subtitles إسمع، أنا أتفهم أنّك مستاءٌ جداً، ولكن رُبّما سيأتي يومٌ ستندم فيه على عدم حوزتك لهذه الأشياء.
    vais-te arrepender da tua lábia quando der cabo de ti na escola. Open Subtitles ستندم على كل هذا الكلام عندما أهينك أمام الجميع.
    És um homem de consciência, Jim. vais-te arrepender disto. Open Subtitles إنك رجل لديه ضمير، ستندم على هذا
    Portanto, não te metas comigo, ou então vais-te arrepender! Open Subtitles لذا لا تتحدث عني سوف تندم على ذلك
    E vais-te arrepender disso quando te encontares entre um alce e as suas crias à noite. Open Subtitles سوف تندم عندما تجد نفسك بين حيوان الأيل وصغاره
    vais-te arrepender disso. Encontra-te comigo dentro de uma hora no "Swann's". Open Subtitles سوف تندم قابلني بعد ساعة في سوان
    vais-te arrepender por isso. Open Subtitles سوف تندم على هذا ؟
    vais-te arrepender por me tratares assim! Sou uma pessoa muito má! Open Subtitles ستأسف لمعاملتك لي هكذا أنا شخص فظيع
    vais-te arrepender de teres sobrevivido. Open Subtitles ستأسف لنجاتكَ من إصاباتك
    Se o fizeres, vais-te arrepender Open Subtitles أذا فعلتَ فستندم على ذالك
    Se me estás a ameaçar, vais-te arrepender. Open Subtitles إذا كنتِ تقومين بتهديدي ستندمين على ذلك
    Se confiares nele, vais-te arrepender. Open Subtitles انت توطد العلاقة معه وستندم على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more