| A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. | TED | والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية. |
| A gama destas histórias é variada e diversa, mas elas constituem também uma tapeçaria universal. | TED | ونطاق القصص متنوع ومختلف، لكنها أيضاً تصنع نسيج عالمي. |
| Para um poder cerebral sustentado, é fundamental optar por uma dieta variada de alimentos ricos em nutrientes. | TED | لقدرة دماغية مستمرة، لذا يعتبر اختيار نظام غذائي متنوع من الأطعمة الغنية بالمواد الغذائية أمرا جد مهم . |
| Por toda a boreal, habita uma enorme e incrível variedade de povos indígenos, e uma cultura rica e variada. | TED | في جميع أنحاء الغابات الشمالية، ثمَّة مجموعة هائلة من الشعوب الأصلية، وثقافة غنية ومتنوعة. |
| Bom, Menina Roberts, você parece ter uma relação rica e variada com a lei. | Open Subtitles | -آنسة "روبرتس " يبدو أنك لديك سوابق غنية ومتنوعة مع القانون |
| A ordem dos Plesiossauros era grande e variada. | Open Subtitles | Plesiosauria ترتيب الـ كانت كبيرة ومتنوعة |
| Levei uma vida rica e variada. | Open Subtitles | كانت حياة غنية ومتنوعة |