| Não lhes dê o dinheiro até eu ter a gravação. Venha comigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسلمهم المال حتى أحصل على الشريط، تعال معي |
| Se quer mesmo comer, Venha comigo e eu trato disso. | Open Subtitles | اذا كنت فعلاً تريد وجبة تعال معي وسأهتم بذلك |
| Venha comigo à sala de vídeo. Quero mostrar-lhe uma coisa. | Open Subtitles | تعال معي إلى عرفة الفيديو، أريد أن أريك شيئا |
| Venha comigo agora, Princesa e não farei mal aos teus amigos. | Open Subtitles | تعالي معي ايتها الاميرة ولن يصاب احد من اصدقائك بسوء |
| Fico muito contente que tenha vindo, querida. Venha comigo. | Open Subtitles | إنني بغاية السعادة لوجودك هنا يا عزيزتي، تعالي معي |
| Sugiro que Venha comigo para assistir à remoção do cartaz. | Open Subtitles | أقترح أن تأتي معي لتكون شاهداً على إزالة اللافتة |
| CA: Ed, Venha comigo até esta parte do palco. | TED | كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة. |
| Sem dúvida. Venha comigo. O meu departamento contactá-lo-á. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد فعلت، تعال معي ستسمع من مكتبي |
| é só uma questao de tempo para zion ser destruida Venha comigo. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي |
| Provavelmente, devíamos estar a falar em privado. Venha comigo. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث على انفراد هيا، تعال معي |
| Venha comigo e eu ligo-lhes. Podemos ver o que eles têm. | Open Subtitles | تعال معي ، سأتصل بهم لأرى إن كانوا فاتحين |
| Venha comigo, por favor! Eu não quero, por favor! | Open Subtitles | لا أستطيع ابي لا أستطيع أرجوك تعال معي |
| Venha comigo. Arranjo-lhe todos os cigarros que quiser. | Open Subtitles | تعالي معي ، سأعطيكِ كل السجائر التي تحتاجينها |
| - Venha comigo. Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | تعالي معي, رجاء دعيني أرى ما أستطيع أن أفعله |
| Precisamos da sua ajuda para o tirar desta confusão. Venha comigo, por favor. | Open Subtitles | نُريد مُساعدتُكِ لنُخرجهُ من تلكَ الفوضي ، تعالي معي من فضلك. |
| - O que? Do que está falando? - Preciso que Venha comigo. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معي في الحال ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
| Venha comigo ao palácio. Falarei com o Rei. Não, obrigado. | Open Subtitles | حسنا تعال معى الى القصر ساتحدث الى الملك |
| Vocês dois falem com a Polly e você Venha comigo! | Open Subtitles | أنتم الإثنان تتكلّمان مع بولي أنت تعال مَعي |
| Venha comigo. É mais seguro debaixo do chão. | Open Subtitles | رافقني المكان أكثر أمناً على البر |
| Venha comigo vou mantê-la imersa em riqueza o marido é o bem mais precioso a jóia de uma mulher indiana | Open Subtitles | تعالى معى و أجعلك تنعمى بالثروة الزوج يعد أثمن جوهرة للزوجة الهندية |
| ZK: É Steve. Ok, Steve, Venha comigo. | TED | ز.ك: إنه ستيف. حسنا ستيف، الآن اتبعني. |
| Ok, sem problema. - Venha comigo, por favor. | Open Subtitles | ـ ليست مشكلة ـ تعالى معي من فضلك |
| - Venha comigo agora em minha ronda. | Open Subtitles | اتبعيني الآن في جولتي. |
| Só tenho um cavalo, mas Venha comigo à estalagem e alugo uma caleche para nós os dois. | Open Subtitles | ليس لدي سوى حصان بسرج، رافقيني نحو الفندق سأستأجر عربة لكلينا |
| Vou levar você ao banheiro. Venha. Venha comigo. | Open Subtitles | هيا سوف آخذك إلى دورة المياه تعالِ معي يا عزيزتي, تعالِ |
| Sra. Ward, é melhor que Venha comigo. | Open Subtitles | . سيدة وارد , من الآفضل ان تأتى معى |
| Preciso que Venha comigo até à esquadra e me conte tudo. | Open Subtitles | أريدكَ أن ترافقني إلى مكتب المأمور و تخبرني بكلّ شيء. |
| Não quero problemas. Venha comigo! | Open Subtitles | لا نريد اي مشاكل تعالي معنا فقط وانت ايضا |