"ver coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤية أشياء
        
    • ترى أشياء
        
    • رؤية الأشياء التي
        
    • برؤية اشياء
        
    • أرى أشياءاً
        
    • أرى أشياءً
        
    • برؤية أشياء
        
    • ترين أشياء
        
    • نرى أشياء
        
    Como podem ver coisas que ainda não se deram ou coisas que aconteceram há muito. Open Subtitles مثلما يمكنهم رؤية أشياء لم تحدث حتى الآن وأحيانا يمكنهم رؤية أشياء حدثت منذ فتره طويله
    por vezes, os nossos pontos negros privam-nos de ver coisas que não devem ser ignoradas. Open Subtitles أن أحياناً نقاط العمى تمنعنا من رؤية أشياء لا يجب تجاهلها
    Ela pode ver dentro da sua pele, ver coisas que ninguém vê. Open Subtitles كاميرا مميزة للغاية بإمكانها أن ترى من خلال جلدك يمكنها أن ترى أشياء لا يستطيع أحد رؤيتها
    Tem tudo a ver com ver coisas que toda a gente já viu mas pensando nelas de um modo que ninguém pensou antes. TED الأمر كله عن رؤية الأشياء التي شاهدها الجميع من قبل لكن التفكير بها بطرق لم يتطرق إليها أحد من قبل.
    Comecei a ver coisas que não conseguia explicar, e pensei que estava a enlouquecer. Open Subtitles لقد بدأت برؤية اشياء لم استطع شرحها واعتقدت باني سأجن
    E se for ver coisas que eu não vejo? Coisas reais. Open Subtitles ماذا لو أن هذا يعني قدرته على رؤية أشياء لا أراها..
    O meu avô conseguia ver coisas que outras pessoas não viam, Open Subtitles لقد كان بإستطاعتة رؤية أشياء لم يتمكن الاخرون منها
    Ela conseguia ver coisas que mais ninguém conseguia. Open Subtitles كانت تستطيع رؤية أشياء لا أحد آخر بإمكانه مشاهدتها
    E se isso significar ver coisas que eu não consigo ver, coisas que são reais? Open Subtitles ماذا لو يعني هذا قدرته على رؤية أشياء لا أراها، أشياء حقيقية؟
    Não me deixes aqui preso. Consigo ver coisas que tu não consegues. Open Subtitles لا تتركني محجتزاً هنا يمكنني رؤية أشياء لا تستطيع رؤيتها
    Os wraith podem fazer-nos ver coisas que não estão lá. Open Subtitles الريث ممكِن أن يجعلك ترى أشياء ليست هناك.
    Eles fazem-nos ver coisas que não estão lá. Open Subtitles إنهم يجعلونك ترى أشياء غير موجودة فى الواقع
    mas deixaram escapar o facto de que ela ainda estava a ver coisas que não estavam lá. Open Subtitles لكنكم لم تنتبهوا لحقيقة أنها كانت ما تزال ترى أشياء غير حقيقية
    Ajuda-te a ver coisas que normalmente não vês. Open Subtitles يساعدِك على رؤية الأشياء التي لا ترينها بالعين المجردة
    Queria ir onde ninguém costuma ir, ver coisas que nunca costumam ser vistas. Open Subtitles أردت الذهاب إلى مكان لم يقصده أحد و رؤية الأشياء التي لم يرها أحد
    Estou a começar a ver coisas que não consigo explicar. Open Subtitles بدأت برؤية اشياء لا استطيع توضيحها
    E ver coisas que não estão lá? Open Subtitles وماذا عَن أنني أرى أشياءاً ليست موجودةً في الواقع؟
    E eu sou a única que consigo, mais ou menos vê-lo porque o meu poder deixa-me ver coisas que aconteceram em diferentes épocas. Open Subtitles وأنا الوحيدة التي يمكنها رؤيته نوعاً ما لأن قدرتي تجعلني أرى أشياءً قد حدثت في أزمنة مختلفة
    No começo eu pensei que estava a ficar louco e ficava a ver coisas que eu não podia explicar. Open Subtitles بالبداية خلتني أفقد عقلي. أستمرّ برؤية أشياء أعجز عن تفسيرها.
    Os Yurei irão encontrá-la e far-lhe-ão ver coisas que lhe farão querer morrer. Open Subtitles ستعثر عليك الأطياف وتجعلكِ ترين أشياء, وستجعلك تريدين الموت.
    Pode fazer-nos ver coisas que nem são reais. Open Subtitles بإمكانه جعلنا نرى أشياء غير حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more