| Quero-o ver de lá, não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد رأيته من هنا .. أريد أن أراه من هناك .. هناك فارق كبير بين أن تراه من هنا وأن تراه من الجانب الاخر |
| Mas por fim, eu comecei a ver de outra maneira. | Open Subtitles | لكنّي بدأت أخيراً أراه من منظوري. |
| Queria ver de perto. Sou o teu maior fã. | Open Subtitles | لقد أردت أن ألقي نظرة عن قرب أنا أكبر المعجبين بك |
| Quero ver de perto o homem que se destacou na comissão de planeamento. | Open Subtitles | أردت أن ألقي نظرة عن كثب على الشخص الذي تصرف بحماقة أمام لجنة التخطيط |
| Vai direito a eles. Quero ver de que e que isto e feito. | Open Subtitles | أنت تتوجه اليهم سيدى أريد أن أرى من ماذا صنع هذا |
| Estou a ver de onde é que veio a pele tão bonita da sua filha. | Open Subtitles | أرى من أين حصلت ابنتك على هذه البشرة الجميلة |
| Uma espécie de panorâmica de Roma que pudéssemos ver de um dirigível. | TED | نوع من نظرة عامة على روما التي يمكن ان تراها من المنطاد. |
| Faz as marcas bem em cima no quadril, para as podermos ver de longe. | Open Subtitles | أعادة وضع تلك العلامات بقوة على الورك حتى نتمكن من رؤيتها من بعيد |
| Só estou a tentar ver de ambos os lados! | Open Subtitles | أنني أحاول أن أراه من جميع النواحي |
| Fica a vigiar. Vou ver de mais perto. | Open Subtitles | راقب سوف اخذ نظرة عن قرب |
| - Quer ver de perto? | Open Subtitles | ـ لمَ لا تأخذ نظرة عن قرب؟ |
| Quero ver de perto. | Open Subtitles | -سأخذ نظرة عن قرب . -حسناً، بالطبع . |
| E tudo o que posso dizer é que eu posso ver de novo. | Open Subtitles | حينها فكأننى فكأننى أرى من جديد |
| Quero ver de onde é que estas chamadas para os paramédicos tem origem. | Open Subtitles | أريد أن أرى من أين تنشأ... هذه المكالمات الإسعافية |
| Eu estou a ver de cima. | Open Subtitles | أما أنا أرى من الأعلى. |
| Istantâneos rápidos de coisas que podíamos ver de uma "scooter" acelerada ou de um lento passeio por Roma, podendo estudar com mais pormenor algumas das maravilhosas superfícies e sabe-se lá que mais que encontrássemos. | TED | لقطات سريعة لاشياء يمكن ان تراها من على دراجة نارية مسرعة و أيضاً ببطء بالتمشي في روما ربما تستطيع ان تدرس بعمق أكثر المظاهر الخارجية الرائعة و ما لايمكنك مصادفته |
| A excitação de a voltar a ver de novo, mescla-se com a dôr de a perder para sempre. | Open Subtitles | لكن الإبتهاج من رؤيتها ثانية ممزوجة بالاسى من فقدها الى الابد |
| Para além do mais, se a Haley não a contrata, não a chego a ver de biquini. | Open Subtitles | ... بالاضافة, اذا لم توظفها هايلي لن اتمكن من رؤيتها بملابس السباحة |