"vez mas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرة ولكن
        
    O Stephen King parou na nossa bomba de gasolina, uma vez mas toda a gente 'tava muito assustada para ir falar com ele. Open Subtitles لقد مر ستيفن كينج عندنا مرة ولكن الجميع كان خائفا من التحدث إليه
    Esteve para acontecer uma vez mas como todos sabem, não deu certo. Open Subtitles وأوشكت على الزواج بالفعل ذات مرة ولكن مثلما تعرفون جميعا انتهى كل شيء
    Tem graça a primeira vez, mas depois o que fazíamos? Open Subtitles ستكون مضحكة أول مرة ولكن ماذا سنفعل بعد ذلك؟ لا شيء.
    Perguntei-te uma vez, mas não quiseste falar. Open Subtitles سألتُكِ عنّه، ذات مرة ولكن لم ترغبي بالحديث عنّه
    A minha mãe tentou ir vê-lo uma vez, mas disseram que estava na solitária. Open Subtitles حاولت أمي زيارته مرة ولكن تم إخبارها بأنه في الحبس الإنفرادي
    Sim, eu sei que disse isso da última vez, mas isto é diferente. Open Subtitles أجل، أعرف أنني قلت هذا في آخر مرة ولكن هذه المرة مختلفة كيف؟
    Falhou-me uma vez mas nunca duas. Open Subtitles لقد فشل مرة ولكن لن يفشل أبداْ مرة آخرى
    Eu dormi com o George uma vez, mas acabou. Terminou. Open Subtitles لقد ضاجعت جورج مرة ولكن هذا قد انتهى
    E os tipos que tentaram uma vez mas qualquer coisa correu mal. Open Subtitles والرجل الذي جرب مرة ولكن حصل شيء سيء
    Fizeste asneira uma vez, mas podes mudar. Open Subtitles لقد أخفقت مرة ولكن بوسعك التغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more