"vi essa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيت هذا
        
    • رأيت تلك
        
    • رأيت هذه
        
    • أرى هذه
        
    • أر هذه
        
    • رأيتُ تلك
        
    • أرَ تلك
        
    • أرى تلك
        
    • رايت هذه
        
    • ورأيت تلك
        
    Isto é enlouquecedor. Já vi essa cara. Open Subtitles هذا شيء يثير الجنون لقد رأيت هذا الوجه من قبل
    vi essa casa em Residência dos Ricos e Famosos. Open Subtitles لقد رأيت هذا المكان انه للاغنياء والمخنثات من النساء
    Creio que vi essa gata. O Babi não gosta dos gatos. Open Subtitles أعتقد أني رأيت تلك القطة اليوم بابي لا يحب القطط
    vi essa foto nas ruínas do Lubov, o meu castelo preferido. Open Subtitles لقد رأيت تلك الصورة عند أنقاض لوبوف تلك قلعتي المفضلة
    vi essa expressão no teu rosto. Open Subtitles رأيت هذه النظرة على وجهك من قبل.
    Nunca vi essa rapariga na minha vida. Porque não pára de desperdiçar o tempo de toda a gente? Open Subtitles لم أرى هذه الفتاة في حياتي لم لا تتوقف عن إضاعة وقت الآخرين ؟
    Pois, nunca vi essa mulher... antes de ontem. Open Subtitles نعم , أنا لم أر هذه المرأة من قبل قبل أمس
    -Eu vi essa puta na cozinha! Open Subtitles ... أنك وهي ... . عرفت رأيتُ تلك العاهره بالمطبخ
    Já disse. Nunca vi essa senhora. Open Subtitles لقد قمت بذلك بالفعل، لم أرَ تلك السيدة في حياتي قط
    vi essa cara antes. Open Subtitles نان؟ لقد رأيت هذا الوجه في مكان ما سابقاً
    vi essa cara antes...no espelho. Open Subtitles لقد رأيت هذا الوجه من قبل في المرآة
    Eu não vi essa cara em algum lugar? Open Subtitles أعتقد أني رأيت هذا الفتى في مكان ما
    Que estranho, juraria que ontem vi essa carta aqui mesmo. Open Subtitles هذا غريب , أستطيع أن أقسم بأنني رأيت تلك الرسالة هنا بالأمس
    Espera aí, já vi essa jóia. Open Subtitles ،إنتظري لحظة واحدة سبق وأن رأيت تلك الجوهرة
    Sim, eu vi essa rapariga que vocês estão a falar no Cruzamento. Open Subtitles أجل, رأيت تلك الفتاة التي كنتم تتحدثون عنها عند التقاطع
    vi essa rocha antes. Savage tinha uma dessas em 1958. Open Subtitles رأيت هذه الصخرة قبلًا، حاز (سافدج) واحدة مثلها عام 1958
    Também já vi essa. Open Subtitles نعم ، رأيت هذه الحركة أيضاً
    Aliás, nunca vi essa mulher na minha vida. Está tudo bem. Open Subtitles في الحقيقة لم أرى هذه المرأة أبداً
    vi essa bengala, numa foto, era eu criança. Open Subtitles لم أرى هذه العصا منذ... رأيتُ صورة لها عندما كنتُ صغيراً.
    Nunca vi essa rapariga antes. Open Subtitles لم أر هذه الفتاة من قبل في حياتي.
    Já lhe disse, nunca vi essa miúda. Open Subtitles -أنا لم أر هذه الفتاة من قبل فى حياتى
    vi essa expressão antes. Open Subtitles -لقد رأيتُ تلك النظرة مُسبقًا .
    Nunca vi essa rapariga. Open Subtitles لمْ أرَ تلك الفتاة قط من قبل.
    Nunca vi essa cabra na minha vida. Open Subtitles لم أرى تلك العاهرة في حياتي أبداً
    Mas tenho certeza de que vi essa foto antes. Open Subtitles ولكنى متأكدة انى رايت هذه الصورة من قبل.
    E eu olhei pra baixo e vi essa piscina de sangue... saindo do meio das minhas pernas. Open Subtitles قد اطفى هذا اثارني على الفور ونظرت الى الاسفل ورأيت تلك بركة الدماء تنسكب من ساقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more