| É claro que não vos consegui arranjar lugar na secção VIP | Open Subtitles | بالطبع, لم أستطع الحصول على دعوات لكم ..لقسم كبار الشخصيات |
| Quero-o preparado e à minha espera na sala VIP quando eu chegar | Open Subtitles | أريد تجهيزه ليكون مستعداً في غرفة كبار الشخصيات حينما أعود |
| Deve-se falar sobre VIP e questionar-se o que poderá ser. | Open Subtitles | لتجعل الناس تتكلم بخصوص (فيب) و يتسائلون ماذا يكون |
| Vejam lá, nos EUA, até a Segunda Vinda de Cristo tem uma seção VIP. | TED | كما ترى، في أمريكا، حتي المجيء الثاني للمسيح لديه قسم لكبار الشخصيات. |
| Estaremos todos à sua espera na sala VIP. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بانتظارك في غرف الشخصيات الهامة من أجل وصولك |
| Chamam-lhe bilhetes "rápidos" ou VIP. | TED | يسمونها الطريق السريع أو تذاكر الشخصيات المهمة. |
| Está lá dentro um tipo que não me deixa entrar na estúpida da sala VIP. | Open Subtitles | هنالك شخص لا يسمح لي بالدخول لغرفة كبار الشخصيات |
| Não é que me importe assim tanto de não ir para a sala VIP. | Open Subtitles | المسأله ليست لاني اهتم ان ادخل غرفة كبار الشخصيات |
| Era a única pessoa no hotel que tinha feito uma limpeza facial e que... tinha acesso VIP ao telhado. | Open Subtitles | كنت ضيفة الفندق الوحيدة التي لديها مسحوق الوجه البقري ووصول كبار الشخصيات لمحفل السطح |
| E finalmente coloquei uma lâmpada na sala VIP. | Open Subtitles | و أخيراً, قمت بوضع مصباح كهربائي في غرفة كبار الشخصيات |
| Estamos na sala VIP, a oeste da área de desembarque. | Open Subtitles | نحن في قاعة كبار الشخصيات في النهاية الغربية من ردهة الوافدين |
| Sou escrava dos homens que usam VIP. | Open Subtitles | أنا مجرد "خادمة" لأي رجل ممن يستخدمون (فيب) |
| Encontrei o meu marido quando encontrei VIP. | Open Subtitles | استطيع الحصول على اي رجل حينما احصل على (فيب) |
| O meu pai já tem lugares VIP's, mas essa não é a melhor parte, | Open Subtitles | ,أبي لديه مقاعد لكبار الشخصيات أصلاً و لكن هذا ليس الجزء الأفضل في الموضوع |
| Poderá haver uma antestreia VIP para pessoas que carregaram os teus filhos. | Open Subtitles | ربما سيكون هناك مشاهدة لكبار الشخصيات للأشخاص , لنقول أنهم من أنجبوا أطفالك ؟ |
| Parece que esperas encontrar alguém na sala VIP alguém tão fantástico... como ela é... que não tens de a consertar. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنك تنتظر العثور على فتاة في غرفة الشخصيات الهامة التي هي رائعة.. بطبيعتها، |
| Não é essa, a verdadeira sala dos VIP. | Open Subtitles | ليس تلك الغرفة ، بل غرفة الشخصيات المهمة الحقيقية |
| Livros especiais. Aquilo é como uma biblioteca para VIP. | Open Subtitles | كتب خاصة وكأنها غرفة كبار الزوار في المكتبة. |
| Vamos para a sala VIP. Mostro-lhes o que quero dizer. | Open Subtitles | لنذهب لغرفة الأشخاص المهمين سأريكم ما أعنيه |
| Preciso de três lugares VIP e... Olha para ti! | Open Subtitles | لقد خدعونا, انظر, احتاج ان احضر له ..ثلاث مقاعد اشخاص مهمين جداً و |
| Pelo que sei, vocês são VIP. | Open Subtitles | من ما أسمعه فأنتم أناس مهمون بشكل خاص |
| Clube VIP Platina para ter descontos... | Open Subtitles | للحصول على إستمارة دخول للنادي المخصص للشخصيات المهمة |
| Três deles são considerados VIP pelos chefes da polícia. | Open Subtitles | منهم 3 حسب شرطة لوس انجلس يعتبرون ذوي شخصيات مهمة جداً |
| Digo-lhe, este tratamento VIP vale cada cêntimo. | Open Subtitles | ساخبرُك، هذه المعاملة الخاصّةِ تساوي كُلّ بنس. |
| Há uns anos, um VIP e outro tipo foram raptados na Colômbia. | Open Subtitles | قبل بضعة أعوام اختُطِف شخص مهم جداً ومرافق له في كولومبيا |
| Alguém que toque os sinos. Temos aqui um VIP. | Open Subtitles | فليقرع أحدكم الأجراس, فنحن لدينا شخصية هامة للغاية |
| Não há câmaras na área VIP do estacionamento da pista de corridas. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك كاميرات في موقف السيّارات لكبار الشخصيّات في مضمار السباق. |