"visto alguma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأى شيئاً
        
    • رأيتِ شيئاً
        
    • رأيت شيئا
        
    • رَأى شيءاً
        
    • رأت شيئاً
        
    • أخذت شيئاً من
        
    • رأى شيئا
        
    • رأى شيئًا
        
    • رأيت شيئًا ما
        
    • ينظر إلى شيء
        
    Se falarmos com alguns transeuntes, talvez alguém tenha visto alguma coisa. Open Subtitles إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً.
    Chama-me maluca, mas foi quase como se ele tivesse visto alguma coisa. Open Subtitles نادني بالمجنونة، لكنه كان يبدو وكأنه رأى شيئاً
    Já tinha visto alguma coisa assim na vida..." Open Subtitles هل رأيتِ شيئاً مماثلاً من قبل في حياتكِ؟
    Porque os seus amigos disseram que estavam todos no campo, mas que você estava aqui, na rua. Portanto estava à espera que tavez tivesse visto alguma coisa que eles não. Open Subtitles قال أصدقاؤكِ أنّهم كانوا في الساحة بينما .كنتِ في الشارع، لذا كنتُ آملُ أنّكِ رأيتِ شيئاً فاتهم
    Talvez tenha visto alguma coisa que ainda não tenha dito. Open Subtitles ربما أكون رأيت شيئا و لم أقوله لك بعد
    Ou pode ter visto alguma coisa do qual não gostou. Open Subtitles أَو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، رَأى شيءاً هناك هو لَمْ يَحْببْ.
    Alguns homicídios por ano. Pensamos que, talvez ela tenha visto alguma coisa e mataram-na. Open Subtitles نعتقد أنها رأت شيئاً ما تسببّ في قتلها.
    Não, não, só estava a fechar o porta-luvas, e pensei ter visto alguma coisa na estrada. Não foi nada demais. Open Subtitles كلا لقد أخذت شيئاً من الدرج الحافظ و انزلق المقود عن الطريق فقط
    Deve ter visto alguma coisa que o Major "Psycho" não quer que saibamos. Open Subtitles لقد رأى شيئا في تلك الليلة شئ لا يريد لنا الميجور ساكو أن نعرفه
    Alguém deve ter visto alguma coisa relacionado com a sua morte. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك مَن رأى شيئًا مرتبطًا بمقتلها
    Sim, ouvi dizer que tinha visto alguma coisa aqui, fiquei curiosa. Open Subtitles أنا سمعت أنك رأيت شيئًا ما هنا وأنا فضوليّة
    Por isso, alguém nesse comboio deve ter visto alguma coisa. Eu vou começar com o corpo. Open Subtitles حتى شخص على أن القطار يجب أن ينظر إلى شيء ما.
    Se ele foi o último a morrer, talvez tenha visto alguma coisa. Open Subtitles اسمع , إن كان آخر من مات بهذه البلدة فربما رأى شيئاً ما
    Tenho cerca de meia dúzia de testemunhas, mas ninguém que tenha visto alguma coisa útil. Open Subtitles لدي عدة شهود، لكن لا أحد رأى شيئاً مفيداً.
    Já tinhas visto alguma coisa assim na vida... Open Subtitles هل رأيتِ شيئاً مماثلاً من قبل في حياتكِ
    Deve ter visto alguma coisa muito especial nele. Open Subtitles لابدّ أنّكِ رأيتِ شيئاً مُميزاً جداً في (إرني).
    Na passagem das naves... pensei que tinha visto alguma coisa de onde viemos. Open Subtitles عندما ذهب هولاء المستطلعون اعتقد انني رأيت شيئا ما خلف الطريق الذي جئنا منه
    Ela perguntou-me se eu tinha visto alguma coisa, e eu disse que não. Open Subtitles لا أعلم, سألتني إن كنتُ رأيت شيئا فأجبت بـ لا
    Mas o Gideon deve ter visto alguma coisa para fazê-lo deixar a Florida mais cedo e conduzir directamente até Roanoke. Open Subtitles لكن جديون يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ رَأى شيءاً لجَعْله يَتْركُ فلوريدا مبكراً ودافع مباشرة إلى رونوك.
    Ela pode ter visto alguma coisa. Open Subtitles ربما أنها رأت شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more