Só que a carta diz que estará viva até às 3 da manhã. | Open Subtitles | :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً |
Só sei que a carta diz que está viva até às 3 da manhã. | Open Subtitles | :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً |
Ela estava viva até que pagaram para a mandar matar? | Open Subtitles | كانت الفتاة حيّة إلى أن دفعت كي يقتلوها . |
Ou talvez esteja a manter-me viva até ter uma oferta melhor. | Open Subtitles | أو ربما أن تحاول إبقائي حيّة إلى أن تحصل على عرض أفضل |
Só me preocupava em estar viva até o próximo dia, dia após dia... e nunca pensei no que o Thanos te fazia. | Open Subtitles | كنت مهتما بالبقاء على قيد الحياة حتى اليوم التالي، كل يوم. وأنا لم أكن أبدا ما كان ثانوس تفعل لك. |
Mantenha-a viva até que eu encontre a chave. | Open Subtitles | أبقها على قيد الحياة حتى أعثر على المفتاح |
Quem quer que a apanhou manteve-a viva até ontem à noite, e depois largou-a. | Open Subtitles | أيا كان من اختطفها أبقاها حيةً حتى ليلة أمس ومن ثم تخلص منها. |
Mantêm-me viva até morrer. | Open Subtitles | تحفظني حيّة. إلى أن أموت. |
Mantém a rapariga viva até acabarmos. | Open Subtitles | أبقي الفتاة على قيد الحياة حتى ننتهي |
Mantém a rapariga viva até acabarmos. | Open Subtitles | أبق الفتاة على قيد الحياة حتى ننتهي |
Você tem de ficar viva até o Drácula ser morto. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لانقاذ عائلتك هو البقاء على قيد الحياة حتى يُقتل (دراكولا) |
Não é propriamente a Cleveland Clinic, mas vai mantê-la viva até receber a assistência necessária. | Open Subtitles | (أنه ليس بالضبط كعيادة (كليفلاند ولكنه سيبقيها على قيد الحياة حتى تستقر حالتها |
O shadrin caça durante o dia. Mantém a presa viva até ao anoitecer, depois alimentam-se. | Open Subtitles | الـ(تشادرن) يصداد في النهار ويبقي فريسته حيةً حتى هبوط الليل وبعد ذلك يتغذى |