"você mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنفسك
        
    • أنت نفسك
        
    • بنفسكَ
        
    • كن على طبيعتك
        
    você mesmo disse... que era preciso alguém que fizesse mudanças... que se encontrasse novos caminhos, um homem da nova era de Roma! Open Subtitles لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة رجل القرن العاشر لروما
    Vamos, você mesmo disse que ama as mais jovens. Open Subtitles بربّك, أنت قلتها بنفسك أنك تحب الفتيات الصغيرات.
    você mesmo disse-nos... que usar o Astrolábio novamente, ia destruir o Armazém. Open Subtitles لقد قلت لنا بنفسك بأن استخدام الأسطرلاب مرة ثانية سيدمر المستودع
    você mesmo é que disse que escrever, trazia consolo. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن الكتابة تجلب لك السعادة.
    Neste universo, você é você mesmo. Em outro, você não existe. Open Subtitles فى هذا العالم أنت نفسك فى آخر أنت غير موجود
    você mesmo disse que ele não é capaz de matar. Open Subtitles . لقد قلتي بنفسك أنّه غير قادرٍ على القتل
    Nós gostaríamos que isto se tornasse um grande banco de dados gerado coletivamente de informações "faça você mesmo" sobre materiais inteligentes. TED نريده ان يصبح قاعدة بيانات كبيرة ولّدت بشكل جماعي من معلومات اصنعها بنفسك حول المواد الذكية
    você mesmo me deu isto há anos e me explicou sua história. Open Subtitles أنت بنفسك أعطيتنى أياه قبل سنوات مضت وأخبرتنى عن تاريخه.
    diga-me, por que não levou você mesmo a sua esposa? Open Subtitles لماذا لم تقم بتوصيل زوجتك بنفسك بسيارتك؟
    Sinto muito, não posso ajudá-lo. É melhor você mesmo ir. Open Subtitles أسف لا أستطيع مساعدتك يستحسن ان تذهب بنفسك
    Seria mais fácil se tomasse você mesmo. Caso contrario, nós teriamos de insistir. Open Subtitles سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر
    Então você mesmo realizará a cerimônia! Open Subtitles أفترض أيضا أنك ستؤدي مراسيم الزواج بنفسك
    Sente que deveria fazer a boa obra você mesmo? Open Subtitles أتشعر بذلك أنك تؤدى عملا خيرا بنفسك ؟
    Seu filho está morto Mirus! Morreu na Normandia você mesmo me disse Open Subtitles أبنك ميت يامايرز لقد قلتها بنفسك مات بنورمندي
    Cresça as batatas e coloque-as você mesmo, Joseph, seu menino ambicioso. Open Subtitles إزرع البطاطا وإحصدها بنفسك أيها الولد الطموح
    Mas sabemos que ela não teve tempo para as roubar. você mesmo o disse. Open Subtitles و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك
    Você não pode ser influenciado pelo Capitão ou quaisquer outros. Decida-se você mesmo. Open Subtitles لا يمكن أن تدع الكابتن يؤثر عليك أو أس شخص اخر عليك بحزم أمرك بنفسك
    Sua parte. É bobo demais pra pegar o dinheiro você mesmo. Open Subtitles هنا نصفك, أعرف بأنك أحمق كبير بسبب أنك لاتستطيع أخذها بنفسك منها
    Mude você mesmo a sua declaração. Open Subtitles أنظر ، إذا أردت ان تغير إدانتك ،فلتفعل هذا بنفسك لأنى لن افعل هذا
    você mesmo é uma velha raposa, Darby, mas, acredite, gosto de si e da Katie, também. Open Subtitles أنت نفسك ثعلب عجوز؛ داربي؛ ولكن صدقني؛ أنا أحبك أنت وكيتي أيضا إذا كان علينا فتح بيت المزرعة؛
    Estou razoavelmente a solicitar que me receite algo em que foi você mesmo que mo disse que me poderia ajudar. Open Subtitles أنا أطلب بشكل معقول أن يُوصفَ لي شيء أنت نفسك قلت فيما مضى أنه قد يساعدني
    Veja você mesmo. Open Subtitles تحقق منه بنفسكَ
    Seja você mesmo, Open Subtitles كن على طبيعتك كن على طبيعتك كن على طبيعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more