Para vos ajudar, deixo-vos duas coisas de dois grandes filósofos, talvez dois dos maiores filósofos pensadores do século XX. | TED | لمساعدتكم سأترك لكم شيئين من فيلسوفين عظيمين, ربما اثنان من أعظم الفلاسفة المفكرين في القرن العشرين. |
Faremos qualquer coisa para vos ajudar. Qualquer coisa. | Open Subtitles | اي شي مكننا فعله لمساعدتكم سنفعله ,اي شئ |
Estes alienígenas têm o poder de vos ajudar, mas decidiram nao o fazer. | Open Subtitles | هؤلاء الغرباء لديهم القوة لمساعدتكم وأختاروا ألا يفعلوا |
Olhem, gostaria imenso de vos ajudar, mas não posso. | Open Subtitles | انظر، أنا أودّ مساعدتكم حقاً، لكنّي لا استطيع. |
Peçam-me para vos ajudar a encontrar o vento. | Open Subtitles | اطلبوا مِنّي أن أساعدكم لتعثروا على الريح. |
Sabes, talvez eu deva fazer como ela sugere, se isso vos ajudar malta. | Open Subtitles | أنت تعلم.ربما يجب علي أن أفعلها بطريقتها لو أن ذلك سوف يساعدكم يا رفاق |
E na primeira oportunidade que tenho para vos ajudar com o camião, sou arrogante com vocês. | Open Subtitles | وها انا من الفرصة الاولى التي تتاح لي لمساعدتكما مع اول شاحنة لكما قلبت الامر عليك |
E estou a oferecer alguma orientação baseada na minha experiência para vos ajudar a construir uma ponte, se o desejarem. | TED | وأنا أعرض عليكم أن أوجّهكم بناءً على تجربتي لأساعدكم ببناء جسر عبرها إذا أردتم ذلك. |
Faço o que puder para vos ajudar, mas o jogo decorre lá fora. | Open Subtitles | اسمعوا، أفعل ما بوسعي لمساعدتكم لكن اللعبة في الخارج |
Sempre que me afasto do caminho para vos ajudar, só arranjo problemas. | Open Subtitles | ،كل مرّة أترك فيها أعمالي لمساعدتكم يا أطفال لا أواجه إلا المتاعب هذه هي أول خمس دقائق لي |
Vao ter de confiar em mim. Viemos aqui para vos ajudar. | Open Subtitles | يجب أن تثقوا بي، أتينا إلى هنا لمساعدتكم |
Se realmente consegue ler o que penso, sabe que viemos para vos ajudar. | Open Subtitles | إن كان بمقدورك معرفة ما في ذهني فأنت تعرف أننا أتينا إلى هنا لمساعدتكم |
Sabes, Estarei lá para vos ajudar a cantar e outras coisas, 185 00:08:57,135 -- 00:08:59,634 Mas, eu apenas já não tenho tempo para tudo. | Open Subtitles | سأظل متواجداً لمساعدتكم في الغناء و ما شابه |
Lamento imenso, mas afinal não tenho tempo para vos ajudar. | Open Subtitles | أنا آسف جداً , لكنـّي لا أملكُ ما يكفى من وقت لمساعدتكم. |
Farei o que puder para vos ajudar, mas terá de esperar. | Open Subtitles | سأفعل ما أستطيع لمساعدتكم, لكن على مذكرتكم الإنتظار. |
Por que não encostam, ou os meus homens tratam de vos ajudar. | Open Subtitles | لما لا توقفون السيارة فقط وإلا سأطلب من رجالي مساعدتكم بالأمر |
Não a pude ajudar, e não sei como vos ajudar a vocês. | Open Subtitles | لم أستطِع مساعدتها، لا أعرف كيف يمكنني مساعدتكم |
Pois, bem, acho que a melhor maneira de vos ajudar é fazer isto. | Open Subtitles | لا بأس, حسناً, اعتقد أفضل طريقة أستطيع مساعدتكم بها هي هذه |
Porque se vos ajudar, talvez a Beckman reúna a antiga equipa. | Open Subtitles | بسبب أنني عندما أساعدكم يا رفاق حينها ربما بيكمان تعيد شمل الفريق |
Aquele homem não foi preso por vos ajudar. | Open Subtitles | ذاك الرجل أُعتقل,ليس لأنه يساعدكم |
Eu sou uma conselheira local, e estou aqui para vos ajudar a atingir os vossos objetivos e para vos ajudar a conversar. | Open Subtitles | وأنا هنا فقط لمساعدتكما للوصول إلى أياً كانت الأهداف التي تريدون أن تصلوها و فقط لأساعدكما على التكلم معاً |
Mas se ele teve algo a ver com o desmaio, farei de tudo para vos ajudar a encontrá-lo. | Open Subtitles | .. لكن إن كان له أي علاقةٍ بالإغمائةِ فسأفعل كل ما بوسعي لأساعدكم في إيجاده |
E agora, se é tudo do duo dinâmico, a segurança terá o maior prazer em vos ajudar a encontrar a saída. | Open Subtitles | والآن، بما أن هذا كل شيء من الثنائي النشيط سيكون الأمن سعيدا جدا بمساعدتكما على العثور على المخرج |
O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. | Open Subtitles | ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر |