"vos matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقتلكم
        
    • قتلكما
        
    • قتلكم
        
    • اقتلكم
        
    • لقتلكما
        
    • يقتلكم
        
    Talvez na Escola da Magia a arranjar maneira de vos matar. Open Subtitles ربما هي في مدرسة السحر تحاول البحث عن طريقة لقتلكم
    Se estivesse aqui para vos matar, não tocaria à campainha. Open Subtitles لو كنت هنا لقتلكم جميعا لم أكن ﻷقرع الجرس
    Eu queria vos matar, mas não vos queria mortos. Open Subtitles أردت قتلكما ، ولكنّني لم أُرد أن تموتا ..
    E esta cabana, se forem lá, acabarão possuídos e eu terei de vos matar aos dois e cortar-vos as cabeças. Open Subtitles وهذا الكوخ لو ذهبتما هناك سينتهي أمركم ممسوسين، وسيتوجب عليّ قتلكما وأقطع رأسكما
    O problema é, se abrirem a porta daquela cabine, eles vão tentar vos matar. Open Subtitles المشكلة هي ، أنه ان استطعتم فتح ذلك الباب سيحاولون قتلكم
    Acho que vou ter de vos matar e ficar com os vossos cavalos. Open Subtitles لذا اعتقد بأنه يجب علي ان اقتلكم وآخذ خيولكم
    Mesmo depois de ter arranjado um atirador para vos matar, alegadamente? Open Subtitles حتى لو " جاري " بفرض أنه وظف مستأجر لقتلكما ؟
    Se a baía não vos matar, vamos buscar-vos numa lancha veloz e acrescentamos cinco anos à vossa pena. Open Subtitles إذا لم يقتلكم الخليج أى إعملوا بجد سوف نضعكم فى دائرة البروج وسوف نضيف 5 سنوات أخرى لمدة حكمكم القضائية
    Este homem mata pessoas por dinheiro... e alguém está a pagar-lhe para ele vos matar. Open Subtitles هذا الرجل يقتل لأجل المال وشخص ما دفع له لقتلكم
    Não preciso dos meus amigos para vos matar. Vão matar-se sozinhos. Agora deixem-me ir. Open Subtitles لا أحتاج صديقاتي لقتلكم ستقتلون أنفسكم، و الآن دعوني أذهب
    Significa que se fizerem algo que não nos agrade, temos o direito legal de vos matar. Open Subtitles هذا يعني أنه اذا قمتم بأي شئ ...لا يروقنا كثيراً فلدينا الحق القانوني لقتلكم جميعاً
    O que estão a fazer agora é a dar-lhe um motivo para vos matar. Open Subtitles و ماذا تفعلونه الآن يعطيه سبب لقتلكم
    Não temos razão nenhuma para vos matar? Open Subtitles لدينا سبب لقتلكم
    E se ele vos matar? Open Subtitles وماذا لو قتلكما أيضاً؟
    Eles querem mesmo apanhar o AJ, nem que para isso tenham de vos matar. Open Subtitles أيا كان من يسعى وراء (إي جي) فهو يريد الوصول إليه بأي طريقة، حتى لو إستدعى الأمر قتلكما
    Ela tem um QI de 140, e vai usá-lo para vos matar. Open Subtitles إنها تملك معدل ذكاء 140 وسوف تستخدمه في قتلكم.
    Quando enviei pessoas para vos matar por me terem matado pessoas, mataram mais pessoas minhas. Open Subtitles وأيضًا لمّا أرسلت رجالي لقتل قومك عقابًا على قتلكم رجالي قتلت مزيدًا من رجالي.
    Os meus homens têm ordens para não vos matar. Open Subtitles رجالي لديهم أوامر بعدم قتلكم
    Tem de parecer que estavam a tentar fugir quando eu vos matar. Open Subtitles يجب ان يبدو انكم حاولتم الهرب عندما اقتلكم
    E eu nem sequer tive de vos matar! Open Subtitles و لست مضطراً لقتلكما حتى
    Alguém tem de devolver a carrinha depois de ele vos matar a todos. Open Subtitles شخص ما سيعيد السيارة بعد أن يقتلكم جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more