| Isto pode ser difícil de acreditar para ti, mas eu amo-te... e, é obvio, que vou olhar para isto não importando o quão absurdo ache tudo isto. | Open Subtitles | ربما من الصعب أن تصدّقي هذا، لكنّي أحبّكِ حقاً. ومن الواضح أنّي لن اتجاهل هذا الأمر مهما وجدتهُ سخيفاً. |
| Isto pode ser difícil de acreditar para ti, mas eu amo-te... e, é obvio, que vou olhar para isto não importando o quão absurdo ache tudo isto. | Open Subtitles | ربما من الصعب أن تصدّقي هذا، لكنّي أحبّكِ حقاً. ومن الواضح أنّي لن اتجاهل هذا الأمر مهما وجدتهُ سخيفاً. |
| Vou esconder isso. Prometo, vou olhar para ti com sinceridade e dizer: | Open Subtitles | أوعدك, أني سأنظر إلى الموضوع بإخلاص وسأقول... |
| - Como vou olhar para o meu filho? | Open Subtitles | كيف سأنظر إلى ابنى ؟ |
| Amanhã, quando vencer, vou olhar para ti no palanque imperial. | Open Subtitles | غداً عندما أحقق النصر سوف أنظر إليكِ في المنصة |
| Divya, se ainda puderes ouvir-me, vou olhar para os dados... e entro em contacto contigo... assim que chegar ao escritório. | Open Subtitles | ديفيا , لو كنت بإمكانك أن تسمعني فأنا ... . سوف أنظر في البيانات... |
| Algo que me diz que nunca vou olhar para um Magnum da mesma maneira. | Open Subtitles | هنالك ما يشعرني بأنني لن أنظر لشاحنة المثلجات كما في السابق |
| Deixo de andar de autocarro, eu nem sequer vou olhar para a paragem. | Open Subtitles | لأترك صعود الأوتوبيس لن أنظر حتى الى محطة الأوتوبيس |
| Só vou olhar para a minha sopa. Vamos.. | Open Subtitles | سأنظر إلى باميتي ، هيّا |
| vou olhar para a papelada. | Open Subtitles | (سأنظر إلى الأوراق يا (إيريك |
| - Ouve, não vou olhar para isso. | Open Subtitles | نعم يا صغيرتى ، اسمعى ، أنا لن أنظر لذلك |
| Eu nunca mais vou olhar para a azeitona da mesma maneira. | Open Subtitles | لن أنظر إلى الزيتون بذات الطريقة |