"vou processar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأقاضي
        
    • سوف أقاضي
        
    • سوف اقاضي
        
    • أقاضيك
        
    • سأقاضيك
        
    E, quero dizer, bom, Vou processar o promotor público aqui. Open Subtitles وأقصد حسناً , سأقاضي المدعي العام للمقاطعة هنا
    É melhor que sim ou Vou processar toda a cidade por cada cêntimo que isso valer. Open Subtitles من الأفضل أن تجديه، وإلاّ سأقاضي المدينة بأكملها بكلّ ما لديّ من مال
    Se não, Vou processar a polícia e este hospital por tudo o que fizeram. Open Subtitles إذا لم يفعل سأقاضي شرطة نيويورك وهذه المستشفى لكل شيء يمتلكلانه
    Se vejo algum polícia próximo da propriedade, Vou processar todo o departamento por perseguição. Open Subtitles إذا رأيت حضور شرطة في أي مكان حول الملكية سوف أقاضي القسم بالكامل للأذية
    Vou processar aquele desgraçado e fazê-lo pagar com o rabo. Open Subtitles سوف اقاضي ذلك اللعين وسوف اجعله يدفع التعويض
    Como sócia gerente, quero que saibas que Vou processar o teu "menino bonito" Open Subtitles اذا كشريك إداري يجب ان تعرفي أنني سأقاضي إبنك المفضل
    Ajudem-me, Vou processar o dono deste poço! Open Subtitles ساعدني، أنا سأقاضي من فعل هذا جيداً.
    Vou processar o empreiteiro. Já te tinha dito? Open Subtitles هل قلت لك بأني سأقاضي المقاول ؟
    Porque Vou processar o cabrão do teu jornal judeu, é por isso! Open Subtitles بسبب أني سأقاضي تقرير يهوديك هذا الحقير
    Pára com isto imediatamente! Vou processar o Estúdio. Open Subtitles أوقف هذا الان سأقاضي الاستوديو
    Vou processar a sua família. Open Subtitles سأقاضي عائلتك بكاملها هل تذكر؟
    Sou cidadão americano, señor. Tenho advogado. Vou processar o Steve Knight. Open Subtitles أنا مواطن أمريكي يا سيدي لدي محام، سأقاضي (ستيف نايت)
    Sim, e Vou processar. Vou processar. Open Subtitles نعم، وأنا سأقاضي أنا سأقاضي
    Vou processar-te. Vou processar este bebé. Open Subtitles سأقاضيك سأقاضي هذا الطفل
    Vou processar aquele crítico larilas. Open Subtitles سأقاضي ذلك الناقد الشاذ
    Não. Eu Vou processar a empresa que fez a mudança. Open Subtitles كلا، سأقاضي شركة النقل.
    Juro por Deus que Vou processar esses desgraçados. Open Subtitles سوف أقاضي هؤلاء الأوغاد أقسم بالله على ذلك
    Vou processar o seu departamento por tudo o que ele vale. Sra. Maddox... Open Subtitles سوف أقاضي قسمكم بكل حق - " سيدة " مادوكس -
    Eu Vou processar esse cara de cu, Edward mais a sua revista nojenta. Open Subtitles سوف اقاضي هذا الامعة إدوارد ومجلته القذرة
    Por seres uma cretina! É por isso que te Vou processar. Open Subtitles من أجل أنّكِ سافلة لهذا أقاضيك
    Se não o fizeres e continuarem a investigá-lo, Vou processar. Open Subtitles وإن لم توجهها وواصلت التحقيق في أمر موكلي، سأقاضيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more