"vou ser capaz de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتمكن من
        
    • لن أتمكن من
        
    • سأكون قادراً على
        
    • سأكون قادرة على
        
    • لن أكون قادراً على
        
    Que vai me atrasar, mas vou ser capaz de parar Sem me matar. Open Subtitles وهذا سيبطؤني قليلاً ولكني سأتمكن من التوقف بدون أن أقتل نفسي
    Um dia, vou ser capaz de ir a uma pista de bowling sem ter que sair assim. Open Subtitles يوم ما، سأتمكن من أن آتي إلي صالة البولينغ بدون المغادرة هكذا
    Nunca mais vou ser capaz de olhar nos teus olhos sem pensar no que lhe fizemos. Open Subtitles لن أتمكن من النظر إليك بعد اليوم دون أن أفكر فيما فعلناه به
    Ele sabe que é tão doloroso que não vou ser capaz de a lavar durante algum tempo. Open Subtitles أعتقد أنه يعلم أنها تؤلم جداً لدرجة أنني لن أتمكن من غسلها لفترة
    Ouve, quando acabar este trabalho do banco, acho que vou ser capaz de limpar a minha cabeça. Open Subtitles إسمعي، عندما ننهي عملية المصرف هذه، أعتقد أنّني سأكون قادراً على تصفية ذهني.
    Não, mas quando estivermos longe, vou ser capaz de sentir a energia espiritual dela. Open Subtitles , لا , لكن حالما نكون أبعد من هنا سأكون قادرة على التركيز على طاقتها الروحية
    Eu nunca vou ser capaz de sair deste inferno. Open Subtitles لن أكون قادراً على الخروج من هذا الجحيم
    Acho que não vou ser capaz de tocar mais. Open Subtitles أظن أني سأتمكن من اللعب بعد الآن
    E acho que não vou ser capaz de obtê-la. Open Subtitles و لا أظن أنني سأتمكن من ذلك
    Tu... Não quero saber isso. Não vou ser capaz de o olhar nos olhos. Open Subtitles لا أريد معرفة هذا ، لن أتمكن من رؤية الرجل في عيناه
    Porque eu nunca vou ser capaz de confiar na pessoa que o fez. Open Subtitles لأنني لن أتمكن من الوثوق بالشخص الذي فعله
    Oiça, nunca vou ser capaz de falar as palavras deles, se eles não falam. Open Subtitles حسناً، لن أتمكن من التحدث بلغتهم أبداً إن لم يتحدثوا
    - Vamos apenas dizer que vou ser capaz de exercer certa vantagem. Open Subtitles أنني سأكون قادراً على ممارسة نفوذٍ ما
    Mas num futuro muito próximo, vou ser capaz de oferecer-te a habilidade de ver um espectro nunca visto antes. Open Subtitles ولكن في المستقبل القريب جداً، سأكون قادراً على توفير القدرة على الرؤية في تردد طيفي لم يرى من قبل بالعين المجردة...
    vou ser capaz de pagar o que devo. Open Subtitles بالنسبة لي سأكون قادرة على دفع ما أدين به
    Acho que não vou ser capaz de dormir esta noite, mesmo se tentasse, senhor. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سأكون قادرة على النوم الليلة حتى لو حاولت يا سيدي
    Não vou ser capaz de ajudá-los. Open Subtitles لن أكون قادراً على مساعدتكم أنا آسف
    Se o Will Tanner sobreviver, Não vou ser capaz de cobrir a linha. Open Subtitles إذا نجى (ويل تانر) لن أكون قادراً على تغطية هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more