A de cima, na verdade, é a Walmart à direita. | TED | المتصدرة المراتب العليا هي في الواقع وول مارت على اليمين |
Por isso se me disserem o tamanho de uma empresa, alguma empresa pequena, eu poderia prever o tamanho da Walmart. | TED | اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت |
A Mars compra mais marisco do que a Walmart por causa da ração para animais. | TED | اتضح أن مارس تشتري أطعمة بحرية أكثر من والمارت لأنها تصنع أطعمة القطط الأليفة. |
A minha variedade será vendida em todas os Walmart, estações de serviço, lojas baratas e farmácias desde New Haven a Sacramento. | Open Subtitles | نبتاتي في كل والمارت ، محطة بنزين في كل متجر فابف اند دايم وفي كل صيدلية موم اند بوب من نيو هايفيم إلى ساكريمينتو |
Uma daquelas malas gigantes do Walmart. | Open Subtitles | حقيبة كبيرة مثل التي تباع في متاجر وولمارت |
Armam-se em bons, com o Super Walmart deles e por terem dois semáforos. | Open Subtitles | يتصرفون بتكبر بسبب متجر سوبر وولمارت و الأشارة المرورية الثانية لديهم |
Dois meses no Walmart, três semanas na construção... | Open Subtitles | شهرين في ولمارت ثلاثة أسابيع في أعمال البناء |
- Não trabalhamos no Walmart. A decepção vem com o território e além disso que raio achas que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | نحن لا نعمل هنا فى وال مارت الخداه ياتى مع جوانب سلبية بالاضافة ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Então se eu tivesse feito isto em 1994, podia ter previsto o que a Walmart seria agora. | TED | لو وودت فعل ذلك عام 1994 لكنت قد استطعت التنبؤ عما سيصل اليه وول مارت الآن |
É quase como se ou se aceita a doutrina e então pode-se ter todas as coisas agradáveis, ou se rejeita a doutrina e vive-se numa espécie de deserto espiritual sob a orientação da CNN e do Walmart. | TED | هو انه اما ان تقبل المذهب ومن ثم تتمتع بكل الاشياء الجميلة, او ترفض المذهب ومن ثم تعيش في نوع من الضياع الروحي تحت توجيه قناة سي ان ان و متاجر وول مارت. |
Afinal de contas, comprei o Walmart antes do desdobramento em 1999. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيحمل لي أخباراً جيدة على كل حال لقد اشتريت وول مارت قبل أعادة تقسيمها عام 1999 |
Desculpem, o 12º ano não se trata só de faltar às aulas e de dançar em frente às câmaras de segurança do Walmart. | Open Subtitles | اسفة ولكن سنة التخرج ليس كل مايتعلق فيها هو التغيب عن الحصص والرقص لكاميرات الأمن في وول مارت |
A minha sobrinha perdeu um colar igualzinho a esse na banheira, e a Walmart já não faz stock. | Open Subtitles | ابنة أخي فقدت سلسلة تماما مثل تلك يخبرنى, والمارت كلها نفدت |
Devíamos fazer como tu. Pedir para a nossa mãe enviar calças do Walmart de Houston. | Open Subtitles | نجعل أمنا ترسل لنا البناطيل من متجر "والمارت" في "هيوستن". |
O mundo ficará repleto de Katrinas, se deixarmos as grandes empresas, como o Walmart, poluir o nosso planeta. | Open Subtitles | ستكثر الاعاصير في العالم إن سمحنا "للشركات الكبير مثل "والمارت بأن تملأكوكبنا بقنابل الكربون |
15% das senhas de alimentação são usadas na Walmart. | Open Subtitles | %15من جميع طوابع الغذاء تصرف من مخازن (وولمارت) |
Ou seja, a Walmart recebe a dobrar dos cofres do governo americano. | Open Subtitles | أي أن مخازن (وولمارت) تأخذ أضعاف غيرها من أموال الحكومة الفدرالية |
Está ralado com a reação dos colegas do Walmart em Des Moines? | Open Subtitles | أنت تخشى من رد فعل زملائه بـ(وولمارت) في (ديموان)؟ |
Quero ir atrás dos grandes, como Wall Street e o Walmart. | Open Subtitles | أريد السعي لنيل الفتية الكبار" (ليس (وول ستريت) فقط, و(ولمارت" |
Teria cuidado com o Walmart. Perde muitos amigos no Congresso. | Open Subtitles | (سأكون حذراً مع (ولمارت ستخسر الكثير من أصدقائك بالكونغرس |
Não é o Walmart ou nada assim, mas estou bem. | Open Subtitles | إنها ليست وال مارت أو شيء من هذا القبيل لكنها تبلي حسنا |
Bem, eu pensei que estacionamento do Walmart fosse óbvio demais. | Open Subtitles | حسنٌ، ظننت أنّ موقف السيارات في والمرت سيكون ملفتاً .. |
Sim, estávamos no Walmart a vender uma merda qualquer. | Open Subtitles | أجل، نحن في متجر "ول مارت" نبيع بعض الأغراض |