"çünkü allah" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن الله
        
    Çünkü, Allah da biliyor ki hayatında mutlu olmanı isterim. Open Subtitles لأن الله يعلم أنك تستحق الأشياء الجيدة في هذه الحياة
    çünkü Allah biliyor, 3 yıldır sana dokunmama izin vermedin. Open Subtitles لأن الله أعلم,لم تدعني ألمسك منذ ثلاث سنوات
    Ama bir saniye bile Allah aklına gelmedi çünkü Allah, dilediğinin canını alma hakkını vermez. Open Subtitles لكن لا تظن بأن هذه إرادة الله لأن الله لا يبرر قتل الناس
    çünkü Allah biliyor o bunu yapabilecek durumda değil. Open Subtitles لأن الله يعلم بأنها غير مهيأة للقيام بذلك
    Onu asla yakalayamayacksın çünkü Allah onun yanında. Open Subtitles لن تتمكنوا من القبض عليه لأن الله دوما في جانبه.
    Hayır, suçluluk duyuyor gibi yapıyorsun çünkü Allah bilir bu işten ne çıkarın var. Open Subtitles لا، أنت تصطنعين الشعور بالذنب فقط لأن الله وحده يعلم ما الذي تريدين الخروج منه في هذا
    çünkü Allah bile senin gibi birisinin yaşamasını istemez. Open Subtitles لأن الله أيضاً لا يريد أن تعيش دودة مثلك! وأن تمنحهم اسماً يحمل العار!
    Kuran'da Allah der ki, "Allah'ın merhametinden umutsuz olmayın çünkü Allah bağışlayıcıdır." Open Subtitles قال الله تعالى فى القرأن الكريم " لا تقنطوا من رحمة الله " و ذلك لأن الله رحيماً بكم
    çünkü Allah göklerdedir, ve sen yer üstündesin; Open Subtitles لأن الله في السماء، و أنت على الأرض.
    Bunu yaptım çünkü Allah emretti. Open Subtitles فعلت هذا لأن الله يُوجّهُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more