"çıkartmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نخرجها
        
    • نخرجه من
        
    • يجب أن نخرجه
        
    • علينا اخراجك
        
    Bu ruhu alkışlarız, ona hayran oluruz, ona inanırız, fakat aynı zamanda onu oradan çıkartmalıyız. Open Subtitles نحن نحيي هذه الروح ، يُعجبنا ذلك ونؤمن بها ولكن ينبغي علينا أن نخرجها من أرضها
    Hayır, bekle. O zaman onu da çıkartmamız gerek. Hepsini çıkartmalıyız. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    Onu buradan çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Onu oradan çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا.
    Diğer kanıtları tehlikeye atmamak için cesedi çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجه قبل أن يفسد أيّ دليل آخر.
    Sizi evden çıkartmalıyız. Open Subtitles لك ذلك أعدك علينا اخراجك من المنزل
    Onu hemen buradan çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها الآن.
    Onu oradan çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك
    Onu oradan çıkartmalıyız! Dikkatni çekmeliyiz. Open Subtitles -يجب أن نخرجه من هناك .
    Onu dışarı çıkartmalıyız. Open Subtitles .نحن يجب أن نخرجه
    Onu çıkartmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نخرجه.
    Hayır, Hayır, Kenzi.. Seni buradan çıkartmalıyız.. Open Subtitles لا كينزي ، يجب علينا اخراجك من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more