"çalışmışlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاولوا
        
    • عملوا
        
    • وحاولوا
        
    • يعملان
        
    • حاولا
        
    • عملا
        
    • حاولو
        
    • كانوا يحاولون
        
    • عملو
        
    • انهم يعملون
        
    Şüpheliler aracı bir tür yanıcı madde ile yakmaya çalışmışlar. Open Subtitles المجرمين حاولوا اضرام النار بها باستخدام نوعٍ من العوامل الحفازة
    Camı kırarak kaçmaya çalışmışlar, bu da patlamaya sebep olmuş. Open Subtitles حاولوا الخروج عن طريق كسر النافذة، مما تسبب بنتيجه عكسيه.
    Bebeklere bir maske yapmaya çalışmışlar anne veya baba çocuğu tutabiliyor - çünkü yakınlık çok önemli - TED لقد حاولوا صنع قناع للطفل الرضيع الذي بطريقةٍ ما تمكّن الرضيع أن يُمسك بواسطة الوالدين، بسبب أهمية قربها من الجسم
    İşçiler bunu inşa ederken 36 saatlik vardiyalarla çalışmışlar. Open Subtitles خنازير الرمال عملوا في نوبات مدتها 36 ساعة لكل نوبة لبناء هذا الشيئ
    Birkaç defa seninle iletişim kurmaya çalışmışlar ama 12 saat boyunca ortalıkta yokmuşsun. Open Subtitles وحاولوا كثيرا الأتصال بك ولكنك كنتُ خارج نطاق تغطية الراديو لمدة 12 ساعة
    Bilirsiniz, sizin kocanızla benimki gençken beraber çalışmışlar. Open Subtitles أتعرفين؟ كان زوجكِ وزوجي يعملان معاً في مراهقتهما
    Kartal yuva bulma amacıyla yaklaştığında... Mücadele ederek kaçmaya çalışmışlar. Open Subtitles و عندما دنى نسرٌ يريد أن يبتنى عُشّاَ، حاولا أن يفِرّا بالصِراع والتلوى..
    Kudüs Hastanesi'nde çalışmışlar. Hiç evlenmemişler. Open Subtitles عملا معا في مستشفى القدس ولكنهما لم يتزوجا أبدا،، أووه
    Hasta olduğun için sizi kovamazlar, bu yüzden sizi yetersiz göstermeye çalışmışlar. Open Subtitles هم لا يستطيعون طردك كونك كنت مريضاً لذلك حاولوا أن يجعلوك تخطأ في القضية
    İlaçları almaya çalışmışlar ve o da çıldırmış. Open Subtitles حاولوا أخذ الحبوب بعيداً مما أفقده صوابه
    İlaçları almaya çalışmışlar ve o da çıldırmış. Open Subtitles حاولوا أخذ الحبوب بعيداً مما أفقده صوابه
    Farklı sunuculara atlayarak IP adreslerini saklamaya çalışmışlar. Open Subtitles حاولوا إخفاء أرقام حاسبوهم عن طريق تثبيتها بعدّة خادمات
    Bir Goa'uld'un bileceği her şeyi kendilerine söyleyebilecek bir insan yaratmaya çalışmışlar. Open Subtitles حاولوا خَلْق الإنسان الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَهم عن كل معارف الجؤولد.
    Ondan kurtulmaya çalışmışlar, bazen daha da kızgınlaşmış. Open Subtitles لقد حاولوا التخلص منه وفي بعض الأوقات كانت تغضب أكثر
    Kurtulmaya çalışmışlar ve sinirlendirmişler. Open Subtitles لقد حاولوا التخلص منه و في بعض الأوقات كانت تغضب أكثر
    Dışişleri Bakanlığında 25 yıl birlikte çalışmışlar. Open Subtitles تتبّعت الإتّصال إلى الشيء عملوا على سوية ل25 سنة في وزارة الخارجية.
    Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında. Open Subtitles فقد عملوا معاَ قبل عشر سنوات حينما أدينوا ببيع قطع محظورة لأمم عدائية
    Çalışanlar hayat boyu orada çalışmışlar. Open Subtitles بعض اعضاء هيئة التدريس عملوا هناك حياتهم اكملها
    Oradan vurmaya çalışmışlar. Her şeyi dinlediklerini söylemişler. Open Subtitles وحاولوا إلصاق جريمة قتل به و قالوا أنهم سمعوا عنها كل شيئ
    Bir süre beraber çalışmışlar, bulduğum tek bağlantı bu. Open Subtitles كان هنالك فترة يعملان بها معاً لكن هذا يكون الرابط الوحيد الذي عثرت عليه
    İki çıplak fail otobanda kendilerini patlatmaya çalışmışlar. Open Subtitles عارين مشتبة بهما حاولا قتل أنفسهما على الطريق السريع.
    Evet. Aynı dönemde çalışmışlar. Open Subtitles أجل , و عملا هناك معاً بنفس الفترة
    Durmuşlar ve kızı arabalarına almışlar onunla konuşmaya çalışmışlar. Open Subtitles هما وقفوا وتركوها تجلس فى المقعد الخلفى وهما حاولو الكلام معها لكن من الممكن انها تكون مصابة بصدمة
    Kadimler yalnızca balina lisanını öğrenmeye değil, kendi dillerini onlara öğretmeye çalışmışlar onlara sesli ve görüntülü sinyaller yollayarak. Open Subtitles الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية
    İstikametlerini güneye, şu andaki konumumuzdan bir kaç kilometre uzağa çevirmeye çalışmışlar. Open Subtitles لقد عملو طريقهم جنوبا إلى أين كانوا فقط ببضعة أميال من موقعنا الحالي
    Burası Emmerson's iken burada çalışmışlar. Open Subtitles انهم يعملون هنا عندما كان المتجر لإيمرسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more