"çarpınca" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارتطم
        
    • تصطدم
        
    • إرتطام
        
    • ارتطمت
        
    İkinci defa bir kafaya çarpınca biraz sinirlerim bozuldu! Open Subtitles هذه المرة الثانية أنا ارتطم بى رأس مقطوع، وهو يزعجني!
    Belki de pencereye çarpınca bayılmıştır. Open Subtitles ربما هو اصيب فقط عندما ارتطم بالنافذة
    Kafamı kaldırıma çarpınca küçük bir şok yaşadım. Open Subtitles "أُصبتُ بإرتجاجٍ سيّءٍ عندما ارتطم رأسي بالرصيف."
    Böyle bir yükseklikten düşüp kayalara çarpınca bedenlerin aldığı hal olağanüstü. Open Subtitles إنهارائع.. ما يحدث للأجساد عندما تصطدم بالصخور من بعد كهذا.
    Kafasının fayansa çarpınca çıkardığı sesi duyduğumda öldüğünden emindim. Open Subtitles عندما سمعت صوت جمجمته, تصطدم بالبلاط, كنت متأكداً أنه ميت
    Şu yerdeki oyuk var ya senin başın çarpınca oldu. Open Subtitles هذا الشرخ الذي بالأرضية... حدث إثر إرتطام رأسك به.
    Faul esnasında kafasına top çarpınca Dodgers takımını mahkemeye vermiş. Para oradan geliyor. Open Subtitles لقد حصله على المال عن طريق مقاضاته لفريق كره البيسبول عندما ارتطمت الكره بوجههُ
    Sarhoş kaykaycının teki Sun Valley'da bana çarpınca Sebestian onu ölesiye dövmüştü. Open Subtitles (أحد المتزلجين الثملين ارتطم بي في (صن فالي و (سباستيان) بالكاد ضربه حتى الموت
    Stuart bir daha motosiklete binemeyeceğinden korkuyor çünkü düşüp Tavuk Bill'e çarpmış Tavuk Bill de Ot Tutucu'ya çarpınca o da Benzin, Çekiç ve Mavi Köşe Pete'i-- Open Subtitles (ستيورات) يخشى أنه لن يتمكن من ركوب الدراجات مجددا لأنه سقط وارتطم ب"تشيكن بيل"، و"تشيكن بيل" ارتطم ب"روتش كليب"، الذي انتهى به المطاف
    Birine çarpınca ne dersin? Open Subtitles تصطدم بشخً ما , ولاتقول شيء ؟
    Bir şeye çarpınca dur. Open Subtitles توقّف عندما تصطدم بشيء ما.
    Yani kafatası, suya çarpınca olur. Open Subtitles إذاً فقد حدث عند إرتطام الجمجمة بالماء.
    Babamın teknesi kayalara çarpınca böyle gürültü çıkarmıyordu! Open Subtitles مركب أبي لم تصدر كل ! تلك الضوضاء عندما ارتطمت بالصخور
    O pembe yıldızlar çarpınca saklanmıştım. Open Subtitles عندما ارتطمت النجوم الورديه, اتخذت ملجأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more